Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen tenminste hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

De ex-deelnemers en hun rechthebbenden die verworven rechten hebben krachtens dit reglement; - "de echtgeno(o)t(e)" : de persoon die gehuwd is met de deelnemer, op voorwaarde dat de echtgenoten noch uit de echt, noch van tafel en bed gescheiden zijn; - "de wettelijk samenwonende" : de persoon die leeft met de deelnemer, conform de van kracht zijnde wettelijke bepalingen die de wettelijke samenwoning regelen; - "de partner" : de persoon, met uitsluiting van een persoon die tot de 3de graad inbegrepen een bloedverwantschap heeft met de deelnemer, die onder hetzelfde dak leeft ...[+++]

Les anciens participants et leurs ayants droit, bénéficiant de droits acquis en vertu du présent règlement; - "le conjoint" : la personne mariée au participant, à condition que les conjoints ne soient ni divorcés ni séparés de corps; - "le cohabitant légal" : la personne vivant avec le participant, conformément aux dispositions légales en vigueur régissant la cohabitation légale; - "le partenaire" : la personne, à l'exclusion d'une personne ayant un lien de parenté jusqu'au 3ème degré inclus, qui vit avec le participant, sous le même toit "en tant que couple", à condition que ni le participant, ni le partenaire ne soient mariés et à condition que, au moment du décès, la cohabitation ininterrompue ...[+++]


In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, worden de woorden « dat in de studierichting dans tenminste de volgende vakken omvat, beschikt over de goedkeuring bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving » vervangen door de woorden « moet in de studierichting dans ...[+++]

Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, les mots " qui, dans l'orientation d'études " Danse" comprend au moins les cours suivants, est approuvé conformément à l'article 6 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement" sont remplacés par les mots " qui, dans l'orientation d'études " Danse" comprend au moins les cours suivants" ;


In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, worden de woorden « dat in de studierichting woordkunst tenminste de volgende vakken omvat, beschikt over de goedkeuring bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving » vervangen door de woorden « moet in de studierichting woordkunst ...[+++]

Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, les mots " qui, dans l'orientation d'études " Arts de la parole" comprend au moins les cours suivants, est approuvé conformément à l'article 6 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement" sont remplacés par les mots " qui, dans l'orientation " Arts de la parole" comprend au moins les cours suivants" ;


2 dat alle maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat de toepassing van de nieuwe bepalingen tenminste hetzelfde beschermingsniveau waarborgt als datgene dat wordt gewaarborgd door de bestaande wetgeving.

2 que toutes les mesures soient prises afin que l'application des nouvelles dispositions assure au moins le même niveau de protection que celui qui est garanti par la législation actuelle.


Art. 50. In artikel 34, § 1, lid 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 oktober 2000 en 19 april 2004, wordt in de eerste zin de passus « tenminste 25 leerlingen tel » vervangen door « ten minste 25 leerlingen telt, waarbij de leerlingen die overeenkomstig artikel 24 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen ...[+++]

Art. 50. Dans l'article 34, § 1, alinéa 2, 1e phrase, du même décret, modifié par les décrets des 23 octobre 2000 et 19 avril 2004, le passage « au moins 25 élève » est remplacé par le passage « au moins 25 élèves; les élèves qui, dans la localité où se trouve leur domicile ou leur résidence habituelle, ont une section maternelle de libre choix conformément à l'article 24 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires, n'étant pris en compte que pour calculer la norme de ...[+++]


Art. 7. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden " die daarvoor in dienst genomen zijn en die tenminste halftijds tewerkgesteld worden met een arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten" vervangen door de woorden " die overeenkomstig de bepalingen van de wet en zijn uitvoeringsbesluiten tewerkgesteld zijn" .

Art. 7. Dans l'article 7 du même arrêté, les mots " recrutées à cette fin et occupées au moins à mi-temps dans les liens d'un contrat de travail au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail" sont remplacés par les mots " occupées conformément aux dispositions de la loi et ses arrêtés d'exécution" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen tenminste hetzelfde' ->

Date index: 2024-07-08
w