Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

Vertaling van "bepalingen slechts voorlopig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de bepalingen in verband met de handel en aanverwante zaken van de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire des dispositions commerciales et des mesures d'accompagnement de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République arabe d'Égypte, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elk land dat geen lid is van de Unie, kan behoudens het bepaalde in artikel V, tweede lid, van het Aanhangsel bij toetreding tot deze Akte verklaren dat het voornemens is, althans voorlopig, in plaats van artikel 8 betreffende het recht van vertaling, de bepalingen van artikel 5 van het Unieverdrag van 1886 dat in 1896 te Parijs werd aangevuld, toe te passen, waarbij wel te verstaan is dat deze bepalingen slechts de vertaling in een ...[+++]

Tout pays étranger à l'Union peut déclarer, en adhérant à la présente Convention et sous réserve de l'article V)2) de l'Annexe, qu'il entend substituer, provisoirement au moins, à l'article 8 du présent Acte, concernant le droit de traduction, les dispositions de l'article 5 de la Convention d'Union de 1886 complétée à Paris en 1896, étant bien entendu que ces dispositions ne visent que la traduction dans une langue d'usage général dans ce pays.


3º staan de inhoud van de artikelen 279, § 3, 280, § 3, en 281, vierde lid, die de Koning ermee belastten de nadere regels voor de selectie en werving van de in die bepalingen bedoelde personeelsleden vast te stellen, alsook de termijn en de rechtspositieregeling die van toepassing zijn op voorlopige benoeming, niet meer in van de ontworpen artikelen 270, 271 en 272 van het Gerechtelijk Wetboek of komen ze er slechts gedeeltelijk in voo ...[+++]

3º le contenu des articles 279, § 3, 280, § 3, et 281, alinéa 4, qui chargeaient le Roi de déterminer les modalités de sélection et de recrutement des membres du personnel visés dans ces dispositions ainsi que le délai et le statut applicables à la nomination provisoire n'appartiennent plus ou n'y figurent que partiellement dans les articles 270, 271 et 272, en projet, du Code judiciaire;


3º staan de inhoud van de artikelen 279, § 3, 280, § 3, en 281, vierde lid, die de Koning ermee belastten de nadere regels voor de selectie en werving van de in die bepalingen bedoelde personeelsleden vast te stellen, alsook de termijn en de rechtspositieregeling die van toepassing zijn op voorlopige benoeming, niet meer in van de ontworpen artikelen 270, 271 en 272 van het Gerechtelijk Wetboek of komen ze er slechts gedeeltelijk in voo ...[+++]

3º le contenu des articles 279, § 3, 280, § 3, et 281, alinéa 4, qui chargeaient le Roi de déterminer les modalités de sélection et de recrutement des membres du personnel visés dans ces dispositions ainsi que le délai et le statut applicables à la nomination provisoire n'appartiennent plus ou n'y figurent que partiellement dans les articles 270, 271 et 272, en projet, du Code judiciaire;


Verordening (EG) nr. 2772/1999 van de Raad van 21 december 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen voor een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees bepaalt echter dat deze algemene bepalingen slechts voorlopig van toepassing zijn, gedurende een periode van ten hoogste acht maanden, namelijk van 1 januari tot en met 31 augustus 2000.

Le règlement (CE) no 2772/1999 du Conseil du 21 décembre 1999 prévoyant les règles générales d'un système d'étiquetage obligatoire de la viande bovine précise que lesdites règles générales ne s'appliquent qu'à titre provisoire, pendant une période maximale de huit mois, à savoir du 1er janvier au 31 août 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Verordening (EG) nr. 2772/1999 van de Raad van 21 december 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen voor een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees(6) bepaalt echter dat deze algemene bepalingen slechts voorlopig van toepassing zijn, gedurende een periode van ten hoogste acht maanden, namelijk van 1 januari tot en met 31 augustus 2000.

(2) Le règlement (CE) n° 2772/1999 du Conseil du 21 décembre 1999 prévoyant les règles générales d'un système d'étiquetage obligatoire de la viande bovine(6) précise que lesdites règles générales ne s'appliquent qu'à titre provisoire, pendant une période maximale de huit mois, à savoir du 1er janvier au 31 août 2000.


J. overwegende dat de Raad krachtens de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie op aanbeveling van het voorzitterschap met eenparigheid van stemmen besluiten kan nemen in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid of de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, echter zonder daardoor een lidstaat te binden die in de Raad verklaart dat het besluit alleen kan worden uitgevoerd in overeenstemming met de procedures die in de grondwet van de lidstaat in kwestie zijn neergelegd; dat de lidstaten in dat geval kunnen besluiten dat de overeenkomst slechts voorlopig voor hen ...[+++]

J. considérant que, en application des articles 24 et 38 du traité sur l'Union européenne, le Conseil peut statuer à l'unanimité, sur recommandation de la présidence, dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune et dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale sans pour autant lier un État membre qui, au sein du Conseil, déclare que l'engagement ne peut être pris que conformément à ses propres procédures consitutionnelles, que les États membres peuvent, dans ce cas, convenir que l'accord leur est applicable à titre provisoire et que, même si elles n'ont pas valeur constitutionnelle, de tel ...[+++]


J. overwegende dat de Raad krachtens de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie op aanbeveling van het voorzitterschap met eenparigheid van stemmen besluiten kan nemen in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid of de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, echter zonder daardoor een lidstaat te binden die in de Raad verklaart dat het besluit alleen kan worden uitgevoerd in overeenstemming met de procedures die in de grondwet van de lidstaat in kwestie zijn neergelegd, dat de lidstaten in dat geval kunnen besluiten dat de overeenkomst slechts voorlopig voor hen ...[+++]

J. considérant que, en application des articles 24 et 38 du traité sur l'Union européenne, le Conseil peut statuer à l'unanimité, sur recommandation de la présidence, dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune et dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale sans pour autant lier un État membre qui, au sein du Conseil, déclare que l'engagement ne peut être pris que conformément à ses propres procédures consitutionnelles, que les États membres peuvent, dans ce cas, convenir que l'accord leur est applicable à titre provisoire et que, même si elles n'ont pas valeur constitutive, de telles cl ...[+++]


(1 bis) In verordening (EG) nr. 2772/1999 van de Raad van 21 december 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen voor een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees (1) wordt bepaald dat genoemde algemene bepalingen slechts op voorlopige basis van toepassing zijn voor een periode van ten hoogste 8 maanden, te weten van 1 januari tot en met 31 augustus 2000.

(1 bis) Le règlement (CE) nº 2772/1999 du Conseil du 21 décembre 1999 prévoyant les règles générales d'un système d'étiquetage obligatoire de la viande bovine précise que lesdites règles générales ne s'appliquent qu'à titre provisoire, pendant une période maximale de 8 mois, à savoir, du 1er janvier au 31 août 2000.


Tweede bedenking: men legt ons bepalingen voor die, hoewel ze slechts voorlopig zijn, toch enigszins definitief worden want sommige maatregelen krijgen verlengstukken.

Deuxième réflexion, on nous soumet des dispositions qui de temporaires deviennent un peu définitives ; on apporte du bois de rallonge à certaines mesures.


Na een voorlopig juridisch onderzoek blijkt dat de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring van toepassing is. Artikel 10 van die wet bepaalt: wanneer de rechtsvordering is ontstaan vóór de inwerkingtreding van deze wet, namelijk 27 juli 1998, beginnen de nieuwe verjaringstermijnen waarin zij voorziet slechts te lopen vanaf haar inwerkingtreding.

Après une vérification juridique provisoire, il apparaît que la loi du 10 juin 1998 modifiant certaines dispositions en matière de prescription s'applique conformément à son article 10, lequel dispose que lorsque l'action a pris naissance avant l'entrée en vigueur de la loi, c'est-à-dire le 27 juillet 1998, les nouveaux délais de prescription ne commencent à courir qu'à partir de ce jour.




Anderen hebben gezocht naar : bepalingen slechts voorlopig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen slechts voorlopig' ->

Date index: 2022-04-24
w