Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen regelen momenteel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepalingen die de taken en de werkwijze van het Fonds regelen

règles régissant les missions et le fonctionnement du Fonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vier veeleer technische bepalingen regelen momenteel de organisatie van de dienst « dispatching » van FEDASIL.

Quatre dispositions, de nature plutôt technique, régularisent l'organisation actuelle du service « dispatching » de FEDASIL.


Is het momenteel niet van groter fundamenteel belang om bepalingen in de Grondwet op te nemen die het statuut van de troonopvolger regelen ?

Plus fondamentalement encore, n'est-il pas temps aujourd'hui de poser la question de l'insertion dans la Constitution de dispositions réglant le statut du successeur au trône ?


De beleggingsondernemingen die diensten verrichten welke het houden van geld of effecten van derden behelzen, en de instellingen voor collectieve belegging komen momenteel niet aan bod in richtlijnen die ertoe strekken de gevallen van insolventie te regelen en de bepalingen van de Verordening zouden dus in die richting kunnen worden verruimd (zonder een onderscheid te maken tussen de ondernemingen waarvan het « centrum van de voornaamste belangen » in, dan wel buiten de gemeenschap is gelegen).

Les entreprises d'investissement qui fournissent des services impliquant la détention de fonds ou de valeurs de tiers et les organismes de placement collectif ne font pas l'objet actuellement de directives visant à organiser les cas d'insolvabilité; les dispositions du règlement pourraient dès lors leur être étendues (sans différencier selon qu'il s'agit de sociétés dont le centre des intérêts principaux (« COMI ») se situe dans ou hors de la Communauté).


Is het momenteel niet van groter fundamenteel belang om bepalingen in de Grondwet op te nemen die het statuut van de troonopvolger regelen ?

Plus fondamentalement encore, n'est-il pas temps aujourd'hui de poser la question de l'insertion dans la Constitution de dispositions réglant le statut du successeur au trône ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regering achtte het opportuun om HR Rail en het personeel van de Belgische spoorwegen in de wet van 23 juli 1926 te regelen, aangezien een aantal essentiële bepalingen inzake het personeel en in het bijzonder inzake de sociale dialoog, zich momenteel al in deze wet bevinden, meer bepaald in de artikelen 13 en 13 bis.

Le gouvernement a jugé opportun de régler ce qui concerne HR Rail et le personnel des Chemins de fer belges dans la loi du 23 juillet 1926 car cette loi reprend déjà à l'heure actuelle une série de dispositions essentielles en matière de personnel et en particulier en matière de dialogue social, plus précisément aux articles 13 et 13 bis.


4. Vermits alle producenten van radioactief afval tot op heden hun verplichtingen ten opzichte van NIRAS nakomen zonder noemenswaardig probleem en alle aangegane verbintenissen naleven, is er momenteel geen reden om de huidige wettelijke bepalingen die de werking van de instelling regelen, aan te passen.

4. Étant donné que tous les producteurs des déchets radioactifs observent leurs obligations vis-à-vis de l'ONDRAF sans problème notable et observent tous les engagements pris, il n'y a, momentanément, pas de raison d'adapter les dispositions légales actuelles qui règlent le fonctionnement de l'organisme.


Overwegende dat de bepalingen van punt 6.5 van het huishoudelijk reglement, goedgekeurd bij ministerieel besluit van 15 januari 2003, slechts van toepassing bleven tot 30 juni 2003 en dat de nieuwe regelen voor de controle van de fysieke geschiktheid, die momenteel worden uitgewerkt, pas binnen een tijdspanne van ten minste zes maanden ingevoerd kunnen worden,

Considérant que les dispositions figurant au point 6.5 du Règlement d'ordre intérieur, approuvé par l'arrêté ministériel du 15 janvier 2003 n'étaient d'application que jusqu'au 30 juin 2003 et que les nouvelles modalités de contrôle des aptitudes physiques en cours d'élaboration nécessiteront un délai de mise en oeuvre d'au moins six mois,


Doel van deze verordening is de bepalingen van Verordening nr. 1468/81 van de Raad, die momenteel de procedures voor wederzijdse bijstand tussen douane- en landbouwautoriteiten regelen, te versterken door het opzetten van een geautomatiseerd gegevensuitwisselingssysteem, het Douane-informatiesysteem (DIS).

Ce règlement vise à renforcer les dispositions instaurées par le règlement nº 1468/81 du Conseil régissant actuellement les procédures d'assistance mutuelle entre les administrations dans les secteurs douanier et agricole, notamment en introduisant un système informatisé d'échange d'informations, le système d'information douanier (SID).


Momenteel zijn we in de commissie voor het Bedrijfsleven bezig met het analyseren van de wetsontwerpen nr. 3391 en nr. 3392, onder meer aangaande de invoeging van boek XI, " Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en van bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (organisatie van hoven en rechtbanken, onder andere) (zie: Parl. St., Kamer, 2013-2014, nrs. 3391/1 en 3392/2).

En commission de l'Économie, nous analysons actuellement les projets de loi nos 3391 et 3392, portant insertion du livre XI, " Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique et portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution (notamment sur l'organisation des cours et tribunaux) (cf. Doc. parl., Chambre, 2013-2014, nos 3391/1 et 3392/2).


2. Binnen de grenzen van de wettelijke bepalingen die haar autonomie regelen, dient De Post zelf haar personeelsbeleid te bepalen met het oog op de realisatie van de doelstellingen die zijn vastgelegd in het beheerscontract dat zij met de Staat heeft afgesloten. 3. De Post onderzoekt momenteel, op mijn verzoek, de wijze waarop zij kan bijdragen tot het tewerkstellingsbeleid van de federale overheid, met name inzake deeltijdse arbeid.

2. Dans les limites des dispositions légales qui régissent son autonomie, La Poste doit définir elle-même sa politique du personnel en vue de la réalisation des objectifs qui lui sont fixés dans le contrat de gestion qu'elle a conclu avec l'Etat. 3. La Poste examine actuellement, à ma demande, de quelle manière elle peut fournir une contribution à la politique de l'emploi de l'autorité fédérale, notamment en matière de travail à temps partiel.




Anderen hebben gezocht naar : bepalingen regelen momenteel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen regelen momenteel' ->

Date index: 2022-03-11
w