Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen omdat hier " (Nederlands → Frans) :

Omdat het hier om zeer verregaande bepalingen op het vlak van de aansprakelijkheid betreft, vermeldt het wetsontwerp dat de bepalingen slechts kunnen worden toegepast bij « zwaarwichtige tekortkomingen ».

Étant donné que les dispositions proposées en l'espèce en matière de responsabilité sont très radicales, le projet de loi précise que celles-ci ne peuvent être appliquées qu'en cas de « manquements graves ».


De Nederlandse termen zijn wellicht verantwoord omdat het oude voorstel nr. 1-614 bepalingen van beide soorten bevatte, maar de Franse termen « imparfait ­ parfait » lijken hier niet geschikt.

Les termes néerlandais peuvent se justifier à la lumière du fait que l'ancienne proposition nº 1-614 comportait des dispositions des deux types, mais les termes « imparfait ­ parfait » en français ne semblent pas être adéquats.


De Nederlandse termen zijn wellicht verantwoord omdat het oude voorstel nr. 1-614 bepalingen van beide soorten bevatte, maar de Franse termen « imparfait ­ parfait » lijken hier niet geschikt.

Les termes néerlandais peuvent se justifier à la lumière du fait que l'ancienne proposition nº 1-614 comportait des dispositions des deux types, mais les termes « imparfait ­ parfait » en français ne semblent pas être adéquats.


Commissaris, volgens mij was u toen nog niet hier, maar mag ik u er misschien toch aan herinneren dat de autofabrikanten hard hebben gelobbyd omdat zij deze bepalingen buitensporig vonden, maar dat de dealers ervoor waren?

Peut-être pourrais-je également vous rappeler, Monsieur le Commissaire, car je pense que vous n’étiez pas là à l’époque, que les constructeurs de voitures avaient exercé à l’époque énormément de pressions, soutenant que ces dispositions étaient excessives, alors que les concessionnaires, eux, y étaient favorables.


3. Volgens uw rapporteur voor advies moet punt 1 van het werkdocument van de heer Varvitsiotis als volgt worden aangevuld: a) op grond van artikel 6 van het wetsvoorstel kunnen surveillancemaatregelen alleen worden opgelegd tijdens het proces, maar deze mogelijkheid zal ook gedurende het gerechtelijk vooronderzoek moeten openstaan (waarbij het land dat het gvo uitvoert het recht heeft hier naar eigen goeddunken over te besluiten); de bepalingen van artikel 6, lid 4 van het wetsvoorstel zijn juist en noodzakelijk, maar ze zijn onduidelijk gef ...[+++]

(b) les dispositions de l'article 6, paragraphe 4, de la proposition sont correctes et même nécessaires, mais elles manquent de clarté: le sens de ".modifier les obligations" n'est pas clair: s'agit-il d'un type de mesure non privative de liberté (par exemple saisie du permis de travail à titre de caution) ou seulement de la portée de la mesure non privative de liberté proprement dite?


15. verheugt zich erover dat in haar hoger genoemde mededeling van 25 januari 2006 de Commissie andermaal bevestigt dat de lokale autoriteiten volwaardige actoren zijn van de ontwikkeling en “niet-overheidsactoren en lokale autoriteiten bij het ontwikkelingsproces, onder andere door middel van dialoog en subsidiëring” wil betrekken; onderstreept dat, overeenkomstig de nieuwe bepalingen van het DCI, dit erop neerkomt dat hun participatie wordt ingepast in het kader van de uitwerking van nationale strategieën en geografische programma’s, omdat precies hier de pol ...[+++]

15. se félicite que, dans sa communication du 25 janvier 2006, mentionnée ci-dessus, la Commission réaffirme que les autorités locales sont des acteurs à part entière du développement et projette d'"associer les acteurs non étatiques et les autorités locales au processus de développement, notamment au moyen d'un dialogue et d'un soutien financier"; souligne que, conformément aux nouvelles dispositions de l'ICD, cela implique d'inscrire leur participation dans l'élaboration des stratégies nationales et des programmes géographiques car c'est là que sont définies les orientations politiques de la coopération européenne; regrette par consé ...[+++]


15. verheugt zich erover dat in haar hoger genoemde mededeling van 25 januari 2006 de Commissie andermaal bevestigt dat de lokale autoriteiten volwaardige actoren zijn van de ontwikkeling en "niet-overheidsactoren en lokale autoriteiten bij het ontwikkelingsproces, onder andere door middel van dialoog en subsidiëring" wil betrekken; onderstreept dat, overeenkomstig de nieuwe bepalingen van het DCI, dit erop neerkomt dat hun participatie wordt ingepast in het kader van de uitwerking van nationale strategieën en geografische programma's, omdat precies hier de pol ...[+++]

15. se félicite que, dans sa communication du 25 janvier 2006, précitée, la Commission réaffirme que les autorités locales sont des acteurs à part entière du développement et projette d''associer les acteurs non-étatiques et les autorités locales au processus de développement, notamment au moyen d'un dialogue et d'un soutien financier"; souligne que, conformément aux nouvelles dispositions de l'ICD, cela implique d'inscrire leur participation dans l'élaboration des stratégies nationales et des programmes géographiques car c'est là que sont définies les orientations politiques de la coopération communautaire; regrette par conséquent que ...[+++]


Met betrekking tot de amendementen 19 en 33, waarin verzocht wordt om het opnemen van bepalingen inzake financiële ondersteuning voor tijdelijke visverboden en voor vissers die hinder ondervinden van het verbod op bepaalde soorten vistuig, is de Commissie van mening dat deze voorstellen hier niet gepast zijn, omdat er al regels voor deze zaken bestaan uit hoofde van de Gemeenschapswetgeving en/of omdat deze kwesties behandeld dienen te worden in het kader van het voorstel over het Europees Visserijfonds.

En ce qui concerne les amendements 19 et 33, qui demandent l’insertion de dispositions relatives à la mise en place d’une aide financière pendant les périodes de pause biologique et pour les pêcheurs concernés par les interdictions de certains engins de pêche, la Commission croit que ces propositions n’ont pas leur place ici, soit parce cette question est déjà régie dans le droit communautaire et/ou parce qu’elle doit être traitée dans le cadre de la proposition de Fonds européen pour la pêche.


Ik wil het hier niet hebben over de grond van dat decreet, maar over sommige bepalingen met betrekking tot de arrondissementscommissarissen. Die vallen onder de bevoegdheid van de federale overheid omdat ze zowel een federale als een regionale functie hebben.

Il ne s'agit pas ici de commenter le fond de ce décret mais bien certaines de ses dispositions, relatives aux commissaires d'arrondissement, qui relèvent des compétences fédérales en raison même de la double fonction - fédérale et régionale - de ces commissaires.


De bepalingen betreffende de voogdij over niet-begeleide minderjarigen die op 1 mei van kracht werden, zijn van toepassing op niet-begeleide minderjarige vreemdelingen die asiel vragen of hebben gevraagd en hier illegaal aankomen of na deze datum gevat worden omdat ze illegaal op Belgisch grondgebied verblijven.

Pour répondre à vos autres questions, les dispositions relatives à la tutelle des mineurs étrangers non accompagnés, entrées en vigueur le 1 mai, s'appliquent aux mineurs étrangers non accompagnés qui demandent ou ont demandé l'asile et arrivent illégalement ou sont appréhendés en séjour illégal sur le territoire belge, après cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen omdat hier' ->

Date index: 2023-04-07
w