Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen niet voldoende gedetailleerd waren " (Nederlands → Frans) :

Uit de evaluatie is gebleken dat de wettelijke bepalingen niet voldoende gedetailleerd waren, wat in combinatie met het gebrek aan ervaring van vele uitvoerende instanties geleid heeft tot een vertraagde uitvoering.

D'après l'évaluation, les dispositions législatives n'étaient pas suffisamment détaillées, et cet élément, conjugué au manque d'expérience de nombreux organes d'exécution, s'est traduit par des retards dans la mise en œuvre.


De Europawijde statistieken betreffende de kortevaarthandel waren niet voldoende gedetailleerd.

À l'heure actuelle, les statistiques européennes relatives au commerce maritime à courte distance ne sont pas suffisamment détaillées.


Die beslissingen werden reeds gedeeltelijk uitgevoerd met de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen (artikelen 131 en volgende) maar door de Raad van State werd opgemerkt dat die teksten niet voldoende gedetailleerd waren; daarom deze nieuwe teksten.

Ces décisions ont déjà été exécutées partiellement grâce à la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales (articles 131 et suivants), mais le Conseil d'État a fait remarquer que les textes n'étaient pas suffisamment détaillés; c'est pourquoi le projet à l'examen prévoit de nouveaux textes.


Omdat die nationale uitvoeringsplannen niet voldoende gedetailleerd kunnen zijn en onderhevig zijn aan onvoorspelbare wijzigingen, moeten de lidstaten informatie blijven verstrekken over gevallen waarin voor de indienststelling van bestaande subsystemen na de vernieuwing of verbetering een nieuwe vergunning voor indienststelling moet worden verleend of waarin de TSI niet volledig overeenkomstig Richtlijn 2008/57/EG is toegepast.

Cependant, étant donné que ces plans nationaux de mise en œuvre ne peuvent être suffisamment détaillés et peuvent faire l'objet de changements imprévisibles, les États membres devraient continuer à soumettre des informations dans les cas où la mise en service de sous-systèmes existants après un renouvellement ou un réaménagement nécessite une nouvelle autorisation de mise en service et si la STI n'est pas entièrement appliquée conformément à la directive 2008/57/CE.


Die heeft opgemerkt dat, alhoewel in de nieuwe bepalingen de bestaande bepalingen om redenen van duidelijkheid volledig herschreven zijn, de data van inwerkingtreding rekening moeten houden met het feit dat een aantal bepalingen reeds in werking waren getreden, zelfs indien zij nog niet echt van kracht waren omdat de inwerkingtreding van de hervorming uitgesteld was.

Celui-ci a fait remarquer que bien que les dispositions présentes aient été rédigées en réécrivant la totalité des dispositions par souci de clarté, les dates d'entrée en vigueur devait tenir compte du fait que plusieurs dispositions étaient déjà en vigueur, même si elles n'avaient pas sorti leurs effets en raison du report de l'entrée en vigueur de la réforme.


Die heeft opgemerkt dat, alhoewel in de nieuwe bepalingen de bestaande bepalingen om redenen van duidelijkheid volledig herschreven zijn, de data van inwerkingtreding rekening moeten houden met het feit dat een aantal bepalingen reeds in werking waren getreden, zelfs indien zij nog niet echt van kracht waren omdat de inwerkingtreding van de hervorming uitgesteld was.

Celui-ci a fait remarquer que bien que les dispositions présentes aient été rédigées en réécrivant la totalité des dispositions par souci de clarté, les dates d'entrée en vigueur devait tenir compte du fait que plusieurs dispositions étaient déjà en vigueur, même si elles n'avaient pas sorti leurs effets en raison du report de l'entrée en vigueur de la réforme.


De statistische databank van het College van procureurs-generaal bevat niet voldoende gedetailleerde gegevens om deze zaken te onderscheiden binnen het geheel van zaken met betrekking tot inbreuken op de stedenbouwwetgeving.

La banque de données statistiques du Collège des procureurs généraux ne contient pas des éléments suffisamment détaillés pour distinguer ces dossiers au sein des affaires relatives aux infractions à la réglementation d’urbanisme.


Mijn diensten beschikken niet over voldoende gedetailleerde gegevens om deze zaken te onderscheiden binnen het geheel van zaken met betrekking tot inbreuken op de stedenbouwwetgeving.

Mes services ne disposent pas de données suffisamment détaillées pour dissocier ces affaires de l'ensemble des dossiers relatifs à des infractions à la législation sur l'urbanisme.


– zoals in het evaluatieverslag (punt 3.2) is uitgelegd, maakt het ontbreken van voldoende gedetailleerde statistieken het moeilijk om de uitvoering van sommige bepalingen te beoordelen.

– Ainsi qu'il est expliqué dans le rapport d'évaluation (point 3.2), le manque de statistiques suffisamment détaillées constitue un frein à l'appréciation de la mise en œuvre de certaines dispositions.


wanneer de dienstverrichter de prijs van een bepaalde soort dienst niet vooraf heeft vastgesteld, de prijs van de dienst of, indien de precieze prijs niet kan worden gegeven, de manier waarop de prijs wordt berekend, zodat de afnemer de prijs kan controleren, of een voldoende gedetailleerde kostenraming.

lorsque le prix n'est pas déterminé au préalable par le prestataire pour un type de service donné, le prix du service ou, lorsqu'un prix exact ne peut pas être indiqué, la méthode de calcul du prix permettant au destinataire de vérifier ce dernier, ou un devis suffisamment détaillé.


w