Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
O
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "bepalingen hebben uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepalingen hebben uiteraard een invloed op de deelgebieden, die bevoegd zijn voor de controle van deze beschikbaarheid.

Ces dispositions ont évidemment une influence sur les entités fédérées qui sont compétentes pour contrôler cette disponibilité.


Dat deze kwesties, waarmee uiteraard ernstig rekening moet worden gehouden zoals een reclamant opmerkt, in de eerste plaats moeten worden geregeld in de gewestelijke en gemeentelijke mobiliteitsplannen die moeten worden goedgekeurd in toepassing van de ordonnantie van 26 juli 2013 tot vaststelling van een kader inzake mobiliteitsplanning en tot wijziging van sommige bepalingen die een impact hebben op het vlak van mobiliteit;

Que ces considérations, dont la prise en compte sérieuse évoquée par un réclamant est évidemment indispensable, relèvent au premier chef des plans régional et communal de mobilité qui doivent être adoptés en application de l'ordonnance du 26 juillet 2013 instituant un cadre en matière de planification de la mobilité et modifiant diverses dispositions ayant un impact en matière de mobilité;


De bepalingen van deze Overeenkomst hebben uiteraard voorrang op de bestaande bilaterale akkoorden inzake luchtvervoer die de verschillende bij de ECAA aangesloten partijen hebben gesloten.

Les dispositions de cet Accord prévalent naturellement sur celles des accords bilatéraux existants en matière de transport aérien conclus entre les différentes parties associées à l'EAEC.


De bepalingen van deze Overeenkomst hebben uiteraard voorrang op de bestaande bilaterale akkoorden inzake luchtvervoer die de verschillende bij de ECAA aangesloten partijen hebben gesloten.

Les dispositions de cet Accord prévalent naturellement sur celles des accords bilatéraux existants en matière de transport aérien conclus entre les différentes parties associées à l'EAEC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel de Italiaanse als de Duitse bepalingen zijn uiteraard achterhaald ten gevolge van de ontwikkeling van de ideeën en de nieuwe voorschriften waartoe die nieuwe ideeën hebben geleid op andere rechtsgebieden.

Par la force des choses les dispositions tant italiennes qu'allemandes se sont trouvées périmées par l'évolution des idées et les règles nouvelles qu'elles ont entraînées dans d'autres domaines du droit.


10. In het ontworpen artikel 31ter, vijfde en zesde lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 kunnen de woorden " [o]nverminderd de toepassing van burgerlijke of strafsancties" , die enkel tot doel hebben de toepassing van de desbetreffende bepalingen van de wet van 27 juni 1969 te bevestigen, beter worden weggelaten, nu eruit zou kunnen worden afgeleid dat de ontworpen regeling afbreuk zou kunnen doen aan die bepalingen, wat uiteraard niet het geval is.

10. A l'article 31ter, alinéas 5 et 6, en projet de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, mieux vaudrait omettre les mots « [s]ans préjudice de l'application de sanctions civiles ou pénales », qui ont pour seul but de confirmer l'application des dispositions concernées de la loi du 27 juin 1969, étant donné que l'on pourrait en déduire que le régime en projet pourrait déroger à ces dispositions, ce qui n'est évidemment pas le cas.


Ten einde het « vrije verkeer van akten » tussen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap te waarborgen (een beginsel gehuldigd in de preambule) treden de bepalingen van het Verdrag van Brussel in de plaats van bepalingen van andere verdragen, overeenkomsten of akkoorden, die tussen de Lid-Staten (of tussen Verdragsluitende Staten) met hetzelfde doel (te weten de vereenvoudiging of de afschaffing van de legalisatie van akten) zijn gesloten, op voorwaarde uiteraard dat die bepalingen geheel of gedeeltelijk hetzelfde toepassi ...[+++]

Inspirée par le souci d'assurer entre les États membres de la Communauté européenne « la libre circulation d'actes » (selon le préambule), la Convention de Bruxelles est destinée à remplacer, entre les États membres (ou États contractants), les dispositions des autres traités, conventions ou accords qui auraient le même objet (à savoir la simplification ou la suppression de la législation des actes) à condition bien entendu que leurs champs d'application coïncident ou se recouvrent (article 10).


Ten einde het « vrije verkeer van akten » tussen de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap te waarborgen (een beginsel gehuldigd in de preambule) treden de bepalingen van het Verdrag van Brussel in de plaats van bepalingen van andere verdragen, overeenkomsten of akkoorden, die tussen de Lid-Staten (of tussen Verdragsluitende Staten) met hetzelfde doel (te weten de vereenvoudiging of de afschaffing van de legalisatie van akten) zijn gesloten, op voorwaarde uiteraard dat die bepalingen geheel of gedeeltelijk hetzelfde toepassi ...[+++]

Inspirée par le souci d'assurer entre les États membres de la Communauté européenne « la libre circulation d'actes » (selon le préambule), la Convention de Bruxelles est destinée à remplacer, entre les États membres (ou États contractants), les dispositions des autres traités, conventions ou accords qui auraient le même objet (à savoir la simplification ou la suppression de la législation des actes) à condition bien entendu que leurs champs d'application coïncident ou se recouvrent (article 10).


Uitgaande van de opvatting dat verordening (EG) nr. 767/2009 uit zichzelf van toepassing is op gemedicineerde diervoeders, kan het ontworpen besluit de toepasselijkheid van de andere bepalingen van hoofdstuk 4 van de verordening dan die welke specifiek betrekking hebben op mengvoeders, uiteraard niet buiten toepassing stellen.

Partant du principe que le règlement (CE) n° 767/2009 s'applique de lui-même aux aliments médicamenteux pour animaux, l'arrêté en projet ne peut évidemment pas faire abstraction de l'applicabilité des dispositions du chapitre 4 du règlement autres que celles ayant spécifiquement trait aux aliments composés.


Hoewel die bepalingen uiteraard beperkingen opleggen aan de installaties die onder het toepassingsgebied ervan vallen, hebben zij geen betrekking op de infrastructuur van de elektronische communicatie als zodanig, noch op de invoering van een netwerk of het gebruik ervan, en evenmin op de regulering van de markt van de elektronische communicatie.

Bien que ces dispositions imposent évidemment des limites aux installations relevant de leur champ d'application, elles ne portent ni sur l'infrastructure des communications électroniques en tant que telles, ni sur l'instauration d'un réseau ou son utilisation, ni davantage sur la régulation du marché des communications électroniques.




Anderen hebben gezocht naar : bepalingen hebben uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen hebben uiteraard' ->

Date index: 2023-05-27
w