Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «bepalingen hebben hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bestreden bepalingen hebben hoofdzakelijk tot doel, ten aanzien van de wijze waarop het gebruik van het Nederlands in het gezin wordt bewezen, de verklaring op eer te vervangen door de diploma's, getuigschriften, studiebewijzen en attesten bedoeld in het nieuwe artikel III. 3, § 1, 1°, van het decreet van 28 juni 2002, en het percentage leerlingen dat de bij die bepaling ingevoerde voorrang kan genieten, te verhogen van 25 tot 55 pct., waarbij het lokaal overlegplatform een hoger percentage kan vaststellen.

Les dispositions attaquées ont essentiellement pour objet de remplacer, en ce qui concerne le mode de preuve de l'usage du néerlandais dans le milieu familial, la déclaration sur l'honneur par les diplômes, certificats, titres et attestations visés par l'article III. 3, § 1, 1°, nouveau du décret du 28 juin 2002 et de relever de 25 à 55 % le pourcentage d'élèves pouvant bénéficier de la priorité instaurée par cette disposition, la plate-forme locale de concertation pouvant fixer un pourcentage plus élevé.


Deze wijzigingen hebben hoofdzakelijk betrekking op bepalingen die België in staat moet stellen om in de belasting van de niet-inwoners inkomsten te belasten waarvoor een heffingsbevoegdheid bestaat conform een overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting maar waarvoor in het intern recht nog geen bepaling bestond.

Les modifications qui y sont prévues concernent principalement des dispositions que la Belgique doit mettre en œuvre pour soumettre à l'impôt des non-résidents des revenus pour lesquels un pouvoir d'imposition existe conformément à une convention préventive de la double imposition, mais pour lesquels il n'existait encore aucune disposition en droit interne.


De bepalingen betreffende de dienstencheques hebben hoofdzakelijk betrekking op de erkende ondernemingen.

Les dispositions concernant les titres-services visent principalement les entreprises agréées.


Deze wijzigingen hebben hoofdzakelijk betrekking op bepalingen die België in staat moet stellen om in de belasting van de niet-inwoners inkomsten te belasten waarvoor een heffingsbevoegdheid bestaat conform een overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting maar waarvoor in het intern recht nog geen bepaling bestond.

Les modifications qui y sont prévues concernent principalement des dispositions que la Belgique doit mettre en œuvre pour soumettre à l'impôt des non-résidents des revenus pour lesquels un pouvoir d'imposition existe conformément à une convention préventive de la double imposition, mais pour lesquels il n'existait encore aucune disposition en droit interne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in Richtlijn 90/387/E.E.G. aangebrachte wijzigingen hebben hoofdzakelijk betrekking op de opneming van het begrip « universele dienst » en van bepalingen met het oog op het garanderen van de onafhankelijkheid van de nationale regelgevende instanties alsmede van de structurele scheiding tussen de regelgevende functies en de activiteiten in verband met eigendom en controle.

Les modifications introduites dans la directive 90/387/C.E.E. concernent principalement l'inclusion de la notion de service universel et de dispositions visant à garantir l'indépendance des autorités réglementaires nationales ainsi que la séparation structurelle entre les fonctions de réglementation et les activités liées à la propriété ou au contrôle.


De bepalingen betreffende de dienstencheques hebben hoofdzakelijk betrekking op de erkende ondernemingen.

Les dispositions concernant les titres-services visent principalement les entreprises agréées.


Die wijzigingen hebben hoofdzakelijk betrekking op de wijzigingen die bij de artikelen 21 tot 24 van de programmawet (I) worden aangebracht in de wettelijke bepalingen met betrekking tot dat statuut.

Pour l'essentiel, ces modifications sont liées à celles que les articles 21 à 24 de la loi-programme (I) apportent aux dispositions législatives régissant ce statut.


In die bepalingen is hoofdzakelijk het beginsel neergelegd dat alle staten een plicht hebben om passende maatregelen voor een duurzaam beheer van de mariene hulpbronnen vast te stellen en om daartoe met elkaar samen te werken.

Ces dispositions énoncent essentiellement le principe selon lequel tous les États ont le devoir d'adopter les mesures qui s'imposent pour assurer la gestion durable des ressources marines et de coopérer les uns avec les autres à cet effet.


De bestreden bepalingen hebben hoofdzakelijk betrekking op het toepassingsgebied van de overeenkomsten gesloten tussen de beroepsorganisaties en de verzekeringsinstellingen, zoals daarin is voorzien en zoals ze zijn georganiseerd bij artikel 50 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Les dispositions attaquées traitent essentiellement du champ d'application des accords conclus entre les organisations professionnelles et les organismes d'assurance, tels qu'ils sont prévus et organisés par l'article 50 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




D'autres ont cherché : bepalingen hebben hoofdzakelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen hebben hoofdzakelijk' ->

Date index: 2024-05-20
w