Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "bepalingen hebben daarentegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bestreden bepalingen hebben daarentegen tot doel de toepassing van het decreet van 5 december 2008 mogelijk te maken en saneringshandelingen en -werken toe te staan.

Les dispositions attaquées ont, au contraire, pour but de permettre l'application du décret du 5 décembre 2008 et d'autoriser des actes et travaux d'assainissement.


De bepalingen van § 1 van dit artikel daarentegen hebben een duurtijd van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016.

Les dispositions du § 1 du présent article par contre ont une durée limitée, du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus.


Enerzijds, zouden alle werknemers die onder de arbeidsongevallenwet vallen, krachtens de in het geding zijnde bepalingen recht hebben op een tegemoetkoming in hun kosten voor juridische verdediging, via de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsplegingsvergoeding, behoudens roekeloos en tergend geding; daarentegen heeft geen van hen recht op een tegemoetkoming in de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend geneesheer, tenzij hij aan de voorwaarden voldoet om rechtsbijstand te genieten, of tenzij hij de ...[+++]

D'une part, tous les travailleurs relevant de la loi sur les accidents du travail auraient droit, en vertu des dispositions en cause, à une intervention dans leurs frais de défense juridique, par le biais de l'indemnité de procédure visée à l'article 1022 du Code judiciaire, sauf demande téméraire et vexatoire; par contre, aucun d'eux n'aurait droit à une intervention dans les frais d'assistance d'un médecin-conseil, sauf s'il est dans les conditions pour bénéficier de l'assistance judiciaire, ou s'il réclame la prise en charge des frais de médecin-conseil dans le cadre du régime de droit commun de la responsabilité.


Voor zover ik weet wordt de kwestie van de bescherming van de privacy op het werk enkel specifiek geregeld in de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 68 en nr. 81 .Er zijn daarentegen geen bepalingen die specifiek betrekking hebben op de relatie tussen de werknemer en de werkgever buiten het werk.

A ma connaissance, seules les conventions collectives de travail n° 68 et 81 règlent spécialement la question de la protection de la vie privée au travail. Par contre, rien ne concerne spécifiquement la relation entre employé et employeur en dehors du travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bepalingen hebben daarentegen een vermindering tot gevolg van het aantal patiënten op de wachtlijsten van de Belgische transplantatiecentra.

Ces dispositions ont par contre pour effet de diminuer le nombre de patients inscrits sur les listes d'attente des centres belges de transplantation.


Wanneer de in het voorgaande lid bedoelde personen daarentegen het statuut van loontrekker hebben en beloningen ontvangen uit hoofde van dagelijkse werkzaamheden van beheer of van technische aard die ze verrichten in een vennootschap van een overeenkomstsluitende Staat, worden die inkomsten behandeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 15.

Par contre, lorsque les personnes visées à l'alinéa ci-dessus ont le statut de salarié et reçoivent des rémunérations en raison d'une activité journalière de direction ou de caractère technique dans une société d'un État contractant, ces revenus sont traités suivant les dispositions de l'article 15.


Het antwoord is daarentegen wat genuanceerder wanneer het gaat om de Unie-burger in de ruime zin van het woord, dus met inachtneming van alle bepalingen uit de verdragen die betrekking hebben op het burgerschap, of nog ruimer, met inachtneming van alle aandachtspunten van de burger.

Par contre, la réponse est plus nuancée si on parle du citoyen de l'Union au sens large, c'est-à-dire par rapport à l'ensemble des dispositions au travers des traités qui se rattachent à la citoyenneté et plus largement encore, par rapport à l'ensemble des préoccupations des citoyens.


De bewuste bepalingen hebben daarentegen geen betrekking op de ambtenaren van de administraties van financiën die ter uitvoering van het genoemde artikel 31 van de wet van 30 maart 1994 ter beschikking zouden worden gesteld van de C. D.G.E.F.I. D.

Par contre, ces mêmes dispositions ne visent pas les fonctionnaires des administrations des finances qui en exécution de l'article 31 précité de la loi du 30 mars 1994, seraient mis à la disposition de l'O.C. D.E.F.O.


De verzoekers, die weliswaar kritiek hebben geuit op de bepaling van elk van de wetten van 25 mei 2000 die een terugwerking tot 20 augustus 1997 eraan geeft, hebben daarentegen in hun beroep niet de bepalingen opgenomen die voorzien in de uitdrukkelijke opheffing van de voormelde besluiten van 24 juli 1997, waarvan de wetten de inhoud overnemen.

Les requérants, s'ils ont critiqué la disposition de chacune des lois du 25 mai 2000 qui leur confère un effet rétroactif au 20 août 1997, n'ont par contre pas visé dans leur recours les dispositions qui prévoient l'abrogation expresse des arrêtés précités du 24 juillet 1997, dont les lois reprennent le contenu.


Sommige lidstaten hebben de Commissie de volledige nationale wetgeving toegezonden, zonder verdere uitleg, en het aan de Commissie overgelaten om uit te zoeken of de nationale bepalingen aan de vereisten van het kaderbesluit voldoen. Andere lidstaten hebben daarentegen wel bijzonderheden verstrekt over de achtergronden en het tijdschema voor implementatie.

Certains États membres ont communiqué toute la législation nationale, sans l'accompagner d'explications, laissant à la Commission le soin de repérer celles des dispositions nationales censées transcrire les exigences de la décision-cadre; d'autres États membres ont donné plus de détails sur le contexte général et le calendrier d'entrée en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : bepalingen hebben daarentegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen hebben daarentegen' ->

Date index: 2023-05-14
w