Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen geen precedent mogen vormen " (Nederlands → Frans) :

Vele delegaties onderstreepten echter dat die bepalingen geen precedent mogen vormen voor de hervorming van het GVB.

Toutefois, de nombreuses délégations ont indiqué que ces dispositions ne devaient pas constituer un précédent pour la réforme de la PCP.


Deze verordening, en met name de bepalingen betreffende het verblijf buiten de bevoegde lidstaat en betreffende een geplande behandeling, zouden geen beletsel mogen vormen voor de toepassing van gunstiger nationale bepalingen, met name met betrekking tot de vergoeding van de in een andere lidstaat gemaakte kosten.

Le présent règlement, et en particulier les dispositions relatives au séjour hors de l’État membre compétent et aux soins programmés, ne devrait pas empêcher l’application de dispositions nationales plus favorables, notamment pour ce qui est du remboursement des frais supportés dans un autre État membre.


Hoewel dergelijke arrangementen geen pakketreis mogen vormen in de zin van deze richtlijn, uit hoofde waarvan de verantwoordelijkheid voor het goed uitvoeren van alle reisdiensten bij één organisator berust, vormen deze gekoppelde reisarrangementen wel een alternatief bedrijfsmodel dat vaak scherp met pakketreizen concurreert.

Bien qu'il ne s'agisse pas de forfaits au sens de la présente directive, en vertu de laquelle un seul organisateur assume la responsabilité de la bonne exécution de tous les services de voyage, ces prestations de voyage liées constituent un autre modèle commercial qui est souvent en forte concurrence avec les forfaits.


De beperking van de gevolgen van de erkenning is uitzonderlijk gezien de bijzondere aard van de materie van deze verordening, en dient geen precedent te vormen voor andere instrumenten in burgerlijke en handelszaken.

La limitation des effets de la reconnaissance est exceptionnelle en raison de la nature particulière de l’objet du présent règlement, et elle ne saurait servir de précédent pour d’autres instruments en matière civile ou commerciale.


Die specifieke methoden van kennisgeving dienen alleen in het kader van deze verordening van toepassing te zijn, gezien de bijzondere aard van de materie van deze verordening, en dienen geen precedent te vormen voor andere instrumenten in burgerlijke en handelszaken, noch van invloed te zijn op de verplichtingen van een lidstaat die met betrekking tot de betekening en de kennisgeving in het ...[+++]

Ces méthodes spécifiques de notification ne devraient s’appliquer qu’aux fins du présent règlement en raison de la nature particulière de l’objet de celui-ci, sans créer un précédent pour d’autres instruments en matière civile et commerciale, et elles ne devraient pas porter atteinte aux obligations en matière de signification et de notification à l’étranger d’actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile que des conventions bilatérales ou multilatérales conclues entre un État membre et un pays tiers imposeraient à cet État ...[+++]


De Raad neemt nota van het feit dat Kroatië zich eraan committeert dat bilaterale aangelegenheden geen hinderpaal mogen vormen voor het toetredings­proces, en ziet ernaar uit dat Kroatië een actieve en positieve rol blijft spelen in de regionale samenwerking in de Westelijke Balkan.

Tout en notant que la Croatie est déterminée à faire en sorte que les questions bilatérales n'entravent pas le processus d'adhésion, le Conseil espère que la Croatie continuera à jouer un rôle actif et positif dans la coopération régionale dans les Balkans occidentaux.


(16) Vanuit diezelfde benadering en met het oog op de speciale rol van de Europese audiovisuele sector bij de instandhouding van een cultureel pluralisme, een gezonde economie en de vrijheid van meningsuiting, heeft het Europees Parlement in zijn resolutie van 18 november 1999 zijn verknochtheid bevestigd aan het beginsel van vrijheid van actie in de sector van het audiovisuele beleid, zoals dat ook in de Uruguayronde werd erkend en gesteld dat de regels van de GATS inzake culturele diensten, met name in de audiovisuele sector, geen bedreiging mogen ...[+++]rmen voor de culturele verscheidenheid en autonomie van de verdragspartijen bij de WTO.

(16) Soutenant la même approche, et conscient du rôle particulier du secteur audiovisuel européen dans la défense du pluralisme culturel, d'une économie saine et de la liberté d'expression, le Parlement européen a, dans sa résolution du 18 novembre 1999, réaffirmé son engagement en faveur de la liberté d'action dans le domaine de la politique audiovisuelle convenue lors du cycle de l'Uruguay, et estimé que les règles de l'accord général sur le commerce dans les services (AGCS) concernant les services culturels, notamment dans le secteur de l'audiovisuel, ne sauraient pas davantage à l'avenir remettre en question la diversité et l'autonom ...[+++]


Een en ander betekent evenwel niet dat de in deze richtlijn opgenomen definities een precedent mogen vormen voor andere communautaire regelgeving betreffende de arbeidstijd.

Les définitions de cette directive ne doivent pas constituer un précédent pour d'autres réglementations communautaires portant sur le temps de travail.


Het leidende beginsel van INTERREG III is dat nationale grenzen geen belemmering mogen vormen voor een evenwichtige en harmonische ontwikkeling van Europa.

Le principe directeur qui sous-tend Interreg III est que les frontières nationales ne doivent pas être un obstacle au développement harmonieux et équilibré du territoire européen.


Alhoewel de Finse delegatie achter het nagestreefde lagere HCE-verbruik in de Gemeenschap staat, stemde zij, evenals Denemarken en Zweden, tegen het mandaat en legde de volgende stemverklaring af : "Finland, Denemarken en Zweden betreuren de aanneming van het besluit van de Raad inzake het onderhandelingsmandaat en beklemtonen dat dit geen precedent mag vormen voor toekomstige besluiten van de Raad in verband met PARCOM".

La délégation finlandaise, appuyée en cela par le Danemark et la Suède, souscrit à l'objectif de réduction de la consommation de HCE dans la Communauté, mais elle a voté contre le mandat, en donnant l'explication suivante : "La Finlande, le Danemark et la Suède regrettent l'adoption de la décision du Conseil concernant le mandat de négociation et soulignent que cette décision ne doit pas constituer un précédent pour l'adoption à l'avenir de décisions du Conseil concernant la PARCOM".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen geen precedent mogen vormen' ->

Date index: 2021-01-23
w