Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen en dezelfde terminologie gehanteerd " (Nederlands → Frans) :

Tegelijk worden dezelfde chronologische opbouw, equivalente bepalingen en dezelfde terminologie gehanteerd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/3, p. 4).

Par ailleurs, la même structure chronologique, des dispositions équivalentes et la même terminologie sont utilisées » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1559/3, p. 4).


Vanuit legistiek oogpunt wordt dezelfde terminologie gehanteerd in artikel 69 van het ontwerp van programmawet.

Du point de la technique législative l'on utilise la même terminologie à l'article 69 du projet de loi-programme.


Vanuit legistiek oogpunt wordt dezelfde terminologie gehanteerd in artikel 69 van het ontwerp van programmawet.

Du point de la technique législative l'on utilise la même terminologie à l'article 69 du projet de loi-programme.


Een soortgelijke opmerking geldt voor de overige bepalingen waarin dezelfde terminologie wordt gebezigd.

Une observation analogue vaut pour les autres dispositions utilisant la même terminologie.


Een soortgelijke opmerking geldt voor de overige bepalingen waarin dezelfde terminologie wordt gebezigd.

Une observation analogue vaut pour les autres dispositions utilisant la même terminologie.


Naar aanleiding van de definitieve goedkeuring op 25 augustus 2006 van het ontwerpverdrag en -protocol, beslist het ad hoc comité een redactiegroep met een onbeperkt aantal deelnemers in het leven te roepen. De redactiegroep heeft als taak erop toe te zien dat in de hele tekst van het ontwerpverdrag dezelfde terminologie wordt gehanteerd en dat de versies die worden opgesteld in de officiële talen van de Verenigde Naties op elkaar zijn afgestemd.

Suite à l'adoption finale, le 25 août 2006, du projet de convention et du projet de protocole, le Comité ad hoc décide de créer un groupe de rédaction à composition non limitée chargé d'assurer l'uniformité de la terminologie employée dans tout le texte du projet de convention et d'harmoniser les versions établies dans les langues officielles des Nations unies.


Sommige basisdefinities, waaronder de definitie van „consument” en „duurzame drager” alsook kernbegrippen die in de standaardinformatie worden gehanteerd om de financiële kenmerken van het krediet aan te wijzen, waaronder de totale kostprijs van het krediet voor de consument en de debetrentevoet, moeten in overeenstemming zijn met die vervat in Richtlijn 2008/48/EG, zodat dezelfde terminologie naar hetzelfde soort feiten verwijst ongeacht of het krediet een consumentenkrediet is of een krediet met betrekking tot voor ...[+++]

Certaines définitions essentielles, notamment celle des termes «consommateur» et «support durable», de même que certains concepts-clés utilisés dans les informations de base pour désigner les caractéristiques financières du crédit, notamment le «montant total dû par le consommateur» et le «taux débiteur», devraient être alignés sur ceux fixés dans la directive 2008/48/CE, afin que les mêmes termes désignent les mêmes choses, que le crédit soit un crédit à la consommation ou un crédit immobilier résidentiel.


7. In artikel 41, lid 2, eerste alinea, tweede streepje, van Richtlijn 2004/18/EG en artikel 49, lid 2, eerste alinea, tweede streepje, van Richtlijn 2004/17/EG (7) wordt een andere terminologie gehanteerd dan in de ontworpen bepalingen van de artikelen 2, 4 en 6 van het ontwerp; zo vermelden de richtlijnbepalingen « werken, leveringen of diensten » terwijl de ontworpen bepalingen het woord « oplossingen » vermelden; op het eerste gezicht lijken de richtlijnbepalingen ruimer geformuleerd dan de ontworpen bepalingen.

7. L'article 41, paragraphe 2, premier alinéa, deuxième tiret, de la Directive 2004/18/CE et l'article 49, paragraphe 2, premier alinéa, deuxième tiret, de la Directive 2004/17/CE (7) utilisent une autre terminologie que celle utilisée dans les dispositions en projet des articles 2, 4 et 6 du projet; c'est ainsi que les dispositions des directives mentionnent « les travaux, fournitures ou services », alors que les dispositions en projet utilisent le terme « solutions »; à première vue, les dispositions des directives paraissent être formulées en des termes plus larges que les dispositions en projet.


Gaat het om " de bevoegde algemene vergadering" , waarvan sprake is in artikel 38, in welk geval dezelfde terminologie moet worden gehanteerd ?

S'agit-il de " l'assemblée générale compétente" dont question à l'article 38, auquel cas il convient d'utiliser la même terminologie ?


Voor de bepalingen van het verdrag wordt dezelfde aanpak gehanteerd als in deze wetgeving.

Les dispositions de la convention répondent à la même approche que la législation de l’UE.


w