Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen die vóór 1 januari 1985 golden " (Nederlands → Frans) :

de lijst van de likeurwijnen met beschermde oorsprongsbenaming die, in afwijking van punt 3, onder b), van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 479/2008, een totaal alcoholvolumegehalte van minder dan 17,5 % vol doch niet minder dan 15 % vol hebben, wanneer de nationale bepalingen die vóór 1 januari 1985 golden, daarin uitdrukkelijk voorzagen, is opgenomen in aanhangsel 2, deel B.

La liste des vins de liqueur à appellation d’origine protégée ayant par dérogation au point 3 b) de l’annexe IV du règlement (CE) no 479/2008, un titre alcoométrique volumique total inférieur à 17,5 % vol sans être inférieur à 15 % vol, dont la législation nationale qui leur était applicable avant le 1er janvier 1985 le prévoyait expressément, figure à l’appendice 2, partie B.


Lijst van lwbob’s met een totaal alcoholvolumegehalte van minder dan 17,5 % vol doch niet minder dan 15 % vol, wanneer de nationale bepalingen die vóór 1 januari 1985 golden, daarin uitdrukkelijk voorzagen

Liste des v.l.a.o.p. ayant un titre alcoométrique volumique total inférieur à 17,5 % vol sans être inférieur à 15 % vol dont la législation nationale qui leur était applicable avant le 1er janvier 1985 le prévoyait expressément.


De werkgever motiveert de verdaging op basis van de regels beschreven in artikel 113 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985.

Il motive cette décision sur la base des règles décrites dans l'article 113 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales.


Art. 10. De in toepassing van artikel 109 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 erkende opleidingen en de opleidingen die erkend worden door de erkenningscommissie, door artikel 110 van voornoemde wet opgericht bij de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, openen het recht op de financiële tussenkomst en voor zover zij de voorwaarden opgenomen in artikel 2, 5° naleven.

Art. 10. Les formations reconnues en application de l'article 109 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et les formations reconnues par la commission d'agrément instaurée par l'article 110 de la loi précitée auprès du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale ouvrent le droit à l'intervention financière et pour autant qu'elles respectent les conditions reprises à l'article 2, 5°.


De werkgever motiveert de verdaging op basis van de regels beschreven in artikel 113 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985.

Il motive cette décision sur la base des règles décrites dans l'article 113 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales.


(1) Ingesteld bij de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 en het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen.

(1) Introduit par la loi de redressement contenant des dispositions sociales du 22 janvier 1985 et l'arrêté royal relatif à l'octroi d'allocations d'interruption du 2 janvier 1991


(1) Ingesteld bij de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 en het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen.

(1) Introduit par la loi de redressement contenant des dispositions sociales du 22 janvier 1985 et l'arrêté royal relatif à l'octroi d'allocations d'interruption du 2 janvier 1991


In artikel 102, § 1, eerste lid, tweede zin, van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 worden de woorden « of in geval van een beroep op artikel 107ter, » ingevoegd tussen de woorden « Behalve in geval van een beroep op de bepalingen van artikel 102bis » en de woorden « of ingeval het een werknemer betreft ».

À l'article 102, § 1, alinéa 1, deuxième phrase, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, les mots « , ou de recours à l'article 107ter, » sont insérés entre les mots « Sauf en cas de recours à l'article 102bis » et les mots « ou s'il s'agit d'un travailleur ».


In artikel 102, §1, eerste lid, tweede zin, van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 worden de woorden " of in geval van een beroep op artikel 107ter," , ingevoegd tussen de woorden " Behalve in geval van een beroep op de bepalingen van artikel 102bis" en de woorden " of ingeval het een werknemer betreft" .

À l'article 102, §1 , alinéa 1 , deuxième phrase, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, les mots « , ou de recours à l'article 107ter, » sont insérés entre les mots « Sauf en cas de recours à l'article 102bis » et les mots « ou s'il s'agit d'un travailleur ».


- In artikel 102, §1, eerste lid, tweede zin, van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 worden de woorden " of in geval van een beroep op artikel 107ter," ingevoegd tussen de woorden " Behalve in geval van een beroep op de bepalingen van artikel 102bis" en de woorden " of ingeval het een werknemer betreft" .

-À l'article 102, §1 , alinéa 1 , deuxième phrase, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, les mots « , ou de recours à l'article 107ter, » sont insérés entre les mots « Sauf en cas de recours à l'article 102bis » et les mots « ou s'il s'agit d'un travailleur ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen die vóór 1 januari 1985 golden' ->

Date index: 2022-09-26
w