Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen die gunstiger zouden lijken » (Néerlandais → Français) :

Uit de uiteenzetting van het beroep tot vernietiging blijkt dat de vereniging zonder winstoogmerk « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » van mening is dat zij doet blijken van een collectief belang om de vernietiging te vorderen van de artikelen 86, 89, 92 en 93 van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre die bepalingen haar ertoe zouden verplichten de dienst die zij verleent aan de samenwerkingsverbanden in de zin van het decreet van ...[+++]

Il ressort des développements du recours en annulation que l'association sans but lucratif « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » estime justifier d'un intérêt collectif à demander l'annulation des articles 86, 89, 92 et 93 de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que ces dispositions l'obligeraient à organiser le service qu'elle rend aux structures de coopération au sens du décret du 6 juillet 2001 « portant réglementation de la coopération intercommunale » d'une manière moins favorable que pour celui qu'elle offre aux communes.


Geen enkele van de voormelde bepalingen waarborgt evenwel aan een organisatie dat zij zal worden opgenomen in de categorie van representatieve vakverenigingen, ongeacht haar feitelijke representativiteit, noch dat zij een onaantastbaar recht geniet op het behoud van representativiteitsvoorwaarden die voor haar gunstig zouden zijn.

Toutefois, aucune des dispositions précitées ne garantit à une organisation d'être reçue dans la catégorie des syndicats représentatifs, quelle que soit sa représentativité de fait, ni de bénéficier d'un droit intangible au maintien de conditions de représentativité qui lui seraient favorables.


Geen enkele van de voormelde bepalingen waarborgt evenwel aan een organisatie dat zij zal worden opgenomen in de categorie van representatieve vakverenigingen, ongeacht haar feitelijke representativiteit, noch dat zij een onaantastbaar recht geniet op het behoud van representativiteitsvoorwaarden die voor haar gunstig zouden zijn.

Toutefois, aucune des dispositions précitées ne garantit à une organisation d'être reçue dans la catégorie des syndicats représentatifs, quelle que soit sa représentativité de fait, ni de bénéficier d'un droit intangible au maintien de conditions de représentativité qui lui seraient favorables.


Deze verordening, en met name de bepalingen betreffende het verblijf buiten de bevoegde lidstaat en betreffende een geplande behandeling, zouden geen beletsel mogen vormen voor de toepassing van gunstiger nationale bepalingen, met name met betrekking tot de vergoeding van de in een andere lidstaat gemaakte kosten.

Le présent règlement, et en particulier les dispositions relatives au séjour hors de l’État membre compétent et aux soins programmés, ne devrait pas empêcher l’application de dispositions nationales plus favorables, notamment pour ce qui est du remboursement des frais supportés dans un autre État membre.


Spreker is uitermate ontgoocheld want bepaalde collega's die in het begin een aantal bepalingen van de oorspronkelijke tekst gunstig gezind waren, namelijk bepalingen die ervoor zouden zorgen dat wapens geen potentieel gevaar meer zouden zijn voor de bevolking, staan nu achter de huidige tekst, die het gevaar dat wapens mensen moedwillig of onvrijwillig kunn ...[+++]

Celui-ci se dit extrêmement déçu que certains collègues, qui étaient favorables à certaines dispositions du texte initial visant à faire en sorte que les armes ne représentent plus un danger potentiel pour la population, soutiennent le texte actuel, alors que celui-ci laisse subsister un danger que ces armes puissent servir à tuer des gens, volontairement ou involontairement.


Spreker is uitermate ontgoocheld want bepaalde collega's die in het begin een aantal bepalingen van de oorspronkelijke tekst gunstig gezind waren, namelijk bepalingen die ervoor zouden zorgen dat wapens geen potentieel gevaar meer zouden zijn voor de bevolking, staan nu achter de huidige tekst, die het gevaar dat wapens mensen moedwillig of onvrijwillig kunn ...[+++]

Celui-ci se dit extrêmement déçu que certains collègues, qui étaient favorables à certaines dispositions du texte initial visant à faire en sorte que les armes ne représentent plus un danger potentiel pour la population, soutiennent le texte actuel, alors que celui-ci laisse subsister un danger que ces armes puissent servir à tuer des gens, volontairement ou involontairement.


Overeenkomstig het precedent van de wet van 27 juli 1953 betreffende de toepassing op de Belgen van zekere bepalingen van de Internationale Overeenkomst van 26 juni 1948 voor de bescherming van de kunst- en letterkundige werken (Belgisch Staatsblad van 17 september 1953), komt het toe aan de Belgische auteurs en Belgische houders van naburige rechten, zich in België te kunnen beroepen op respectievelijk de bepalingen van de Akte van Parijs van het Verdrag van Bern en de bepalingen van het Internationaal Verdrag inzake de bescherming v ...[+++]

Conformément au précédent de la loi du 27 juillet 1953 relative à l'application aux Belges de certaines dispositions de la Convention internationale du 26 juin 1948 pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques (Moniteur belge du 17 septembre 1953), il convient de permettre aux auteurs belges et aux titulaires belges de droits voisins, de bénéficier en Belgique respectivement des dispositions de l'Acte de Paris de la Convention de Berne et des dispositions de la Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion qui leur serai ...[+++]


Om deze reden worden de bepalingen die de Belgen het voordeel toekennen om de bepalingen in te roepen van het Verdrag van Bern of het Verdrag van Rome die gunstiger zouden zijn dan de nationale wetgeving, gesplitst van huidig ontwerp van wet.

Pour cette raison, les dispositions reconnaissant aux Belges le bénéfice des dispositions de la Convention de Berne ou de la Convention de Rome qui leur seraient plus favorables que la législation nationale, ont été disjointes du présent projet de loi.


1. Sommigen lijken te vrezen dat de voorgestelde wettelijke wijzigingen op termijn tot minder bescherming zouden leiden van de chronisch zieken, waarvan velen thans gedekt zijn door een aanvullende hospitalisatieverzekering die ze bij hun ziekenfonds onderschreven aan gunstige voorwaarden, omdat de ziekenfondsen geen winstoogmerk nastreven (geen medische vragenlijst, premies aan een aanvaardbaar bedrag, enz.).

1. D'aucuns semblent craindre que les modifications législatives proposées n'entraînent, à terme, une moins bonne protection des malades chroniques dont beaucoup sont aujourd'hui couverts par une assurance-hospitalisation complémentaire contractée auprès de leur mutualité à des conditions favorables étant donné que les mutualités ne poursuivent pas un but de lucre (absence de questionnaire médical, primes d'un montant acceptable, etc).


Zouden de gunstiger bepalingen van de richtlijn gezinshereniging op grond waarvan vluchtelingen niet hoeven te voldoen aan bepaalde vereisten (woonruimte, ziektekostenverzekering, voldoende stabiele inkomsten) ook moeten gelden voor de begunstigden van subsidiaire bescherming?

Les bénéficiaires de la protection subsidiaire devraient-ils bénéficier des dispositions plus favorables de la directive relative au regroupement familial, qui dispense les réfugiés de certaines obligations (logement, assurance maladie, ressources stables et régulières)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen die gunstiger zouden lijken' ->

Date index: 2022-10-27
w