Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen blijven behoren " (Nederlands → Frans) :

Overigens is de vereiste taalkennis voor de mandatarissen in de rand- en taalgrensgemeenten geregeld in de pacificatiewet, waarvan de bepalingen blijven behoren tot de federale bevoegdheid.

La connaissance linguistique requise pour les mandataires dans les communes de la périphérie et à la frontière linguistique est d'ailleurs réglée dans la loi de pacification, dont les dispositions restent une compétence fédérale.


Dit geldt ook voor de bepalingen van de nieuwe gemeentewet die de burgerlijke staat betreffen en tot de bevoegdheid van de federale overheid blijven behoren, evenals de bepalingen betreffende de pensioenen van het personeel en de mandatarissen.

De même, les dispositions de la nouvelle loi communale qui concernent l'état civil restent de compétence fédérale, ainsi que les dispositions relatives aux pensions du personnel et des mandataires.


Dit geldt ook voor de bepalingen van de nieuwe gemeentewet die de burgerlijke staat betreffen en tot de bevoegdheid van de federale overheid blijven behoren, evenals de bepalingen betreffende de pensioenen van het personeel en de mandatarissen.

De même, les dispositions de la nouvelle loi communale qui concernent l'état civil restent de compétence fédérale, ainsi que les dispositions relatives aux pensions du personnel et des mandataires.


Het saldo van de besparing die door aanvragers gerealiseerd wordt bovenop de vooropgestelde besparing bepaald bij paragraaf 5, als gevolg van de bijkomende vrijwillige verminderingen van de vergoedingsbasis op 1 april 2013, om op 1 april 2013 tot de groep van de goedkoopste geneesmiddelen te blijven behoren voor de farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5·, c), die op 1 maart 2013 tot de groep van de goedkoopste geneesmiddelen behoorden en waarvan de vergoedingsbasis als gevolg van de bepalingen van parag ...[+++]

Le solde de l’économie qui est réalisée par des demandeurs en surplus de l’économie à réaliser prévue au paragraphe 5, suite à des diminutions volontaires supplémentaires de la base de remboursement au 1 avril 2013, afin de continuer à appartenir au groupe des médicaments les moins chers au 1 avril 2013 pour les spécialités pharmaceutiques visées à l’article 34, alinéa 1 , 5·, c), qui appartenaient au groupe des médicaments les moins chers au 1 mars 2013 et dont la base de remboursement a été diminuée suite aux dispositions du paragraphe 5 ou paragraphe 6, est réparti entre ces demandeurs concernés.


1. In de ontworpen bepalingen wordt herhaaldelijk verwezen naar bestaande wetten, om aldus domeinen aan te wijzen die blijven behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid of om het gebruik te beperken dat door de decretale wetgever van de hem toegewezen bevoegdheden gemaakt kan worden.

1. Les dispositions en projet font référence à maintes reprises à des lois existantes, pour désigner ainsi des domaines qui continuent de relever de la compétence de l'autorité fédérale ou pour limiter l'usage que le législateur décrétal peut faire des compétences qui lui ont été attribuées.


Het saldo van de besparing die door aanvragers gerealiseerd wordt bovenop de vooropgestelde besparing bepaald bij paragraaf 5, als gevolg van de bijkomende vrijwillige verminderingen van de vergoedingsbasis op 1 april 2013, om op 1 april 2013 tot de groep van de goedkoopste geneesmiddelen te blijven behoren voor de farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, c), die op 1 maart 2013 tot de groep van de goedkoopste geneesmiddelen behoorden en waarvan de vergoedingsbasis als gevolg van de bepalingen van parag ...[+++]

Le solde de l'économie qui est réalisée par des demandeurs en surplus de l'économie à réaliser prévue au paragraphe 5, suite à des diminutions volontaires supplémentaires de la base de remboursement au 1 avril 2013, afin de continuer à appartenir au groupe des médicaments les moins chers au 1 avril 2013 pour les spécialités pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1, 5°, c), qui appartenaient au groupe des médicaments les moins chers au 1 mars 2013 et dont la base de remboursement a été diminuée suite aux dispositions du paragraphe 5 ou paragraphe 6, est réparti entre ces demandeurs concernés.


Tevens behoren bepaalde aan ondernemers gegunde concessies voor diensten buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn te blijven, wanneer zij worden gegund op basis van een uitsluitend recht dat die ondernemer krachtens nationale wettelijke of bekendgemaakte bestuursrechtelijke bepalingen geniet en dat is verleend in overeenstemming met het VWEU en handelingen van de Unie tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften betreffende de toegang t ...[+++]

Il convient également d’exclure du champ d’application de la présente directive certaines concessions de services attribuées à des opérateurs économiques lorsque ces concessions sont attribuées sur la base d’un droit exclusif dont jouit ledit opérateur en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives nationales publiées et qui a été accordé conformément au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne ou aux actes de l’Union établissant des règles communes concernant l’accès au marché applicables aux activités visées à l’annexe II, étant donné qu’un tel droit exclusif rend impossible le recours à une procédur ...[+++]


2. Indien, om naar behoren gerechtvaardigde redenen van commerciële aard, de in artikel 28, lid 2, onder a), ii), of onder b), opgenomen primaire eisen niet in acht worden genomen voor producten die moeten worden bijgemengd met de in artikel 6, lid 1, onder a), opgenomen methode, mag de bevoegde instantie, wanneer de inschrijver binnen de in artikel 11 vastgestelde termijn daarom verzoekt, de inschrijver toestemming verlenen om die producten onder haar toezicht en met inachtneming van de bepalingen van deze verordening opnieuw te verw ...[+++]

2. Si, pour des raisons commerciales dûment justifiées, les exigences principales visées à l'article 28, paragraphe 2, point a) ii) ou point b), ne sont pas respectées pour les produits devant être mis en œuvre selon l'article 6, paragraphe 1, point a), l'organisme compétent, sous son contrôle et dans le respect des dispositions du présent règlement, et dès lors que les mesures de contrôle appropriées ont été prises, peut autoriser l'adjudicataire, sur sa demande dans le délai fixé à l'article 11, à retravailler ces produits dans le même établissement agréé pour le traçage sans changement de destination et de voie de mise en œuvre indiqu ...[+++]


Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van dit artikel en naargelang de personeelscategorie waartoe zij behoren, blijven alle wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het statuut van de beroepsofficieren, de beroepsonderofficieren of beroepsvrijwilligers van toepassing op de professioneel geheroriënteerde militairen.

Sous réserve de l'application des dispositions du présent article et selon la catégorie de personnel à laquelle ils appartiennent, toutes les dispositions légales et réglementaires relatives au statut des officiers, des sous-officiers ou des volontaires du cadre actif restent applicables aux militaires réorientés professionnellement.


4. Iedere treinbestuurder die naar behoren gecertificeerd is overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn kan zijn beroepsactiviteit in het geval van grensoverschrijdende diensten tot 2010 blijven uitoefenen, en in de overige gevallen tot 2015.

4. Tout conducteur dûment certifié conformément aux dispositions qui s'appliquaient avant l'entrée en vigueur de la présente directive peut continuer à exercer son activité professionnelle jusqu'en 2010, dans le cas de services transfrontaliers, et jusqu'en 2015, dans les autres cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen blijven behoren' ->

Date index: 2024-01-15
w