Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen bieden effectief mee rechtsgrond » (Néerlandais → Français) :

Die bepalingen bieden effectief mee rechtsgrond voor het ontworpen besluit, in zoverre het van toepassing is op het vervoer van die producten via de vervoersinstallaties en worden dan ook terecht in de aanhef vermeld.

Ces dispositions procurent effectivement un fondement juridique à l'arrêté en projet, en tant qu'il s'applique au transport de ces produits par les installations de transport, et c'est donc à juste titre qu'elles sont mentionnées dans le préambule.


Laatstgenoemde bepalingen bieden immers mede rechtsgrond voor het te wijzigen koninklijk besluit van 27 mei 2014.

En effet, ces dernières dispositions procurent elles aussi un fondement juridique à l'arrêté royal du 27 mai 2014 à modifier.


In zoverre de ontworpen bepalingen betrekking hebben op de procedures die gelden voor de toelatingen, vergunningen voor parallelhandel, wederzijdse erkenning, kennisgeving of aanvaarding van kennisgeving bieden de artikelen 5 - meer bepaald paragraaf 1, eerste lid, 2°, ervan - en 8 rechtsgrond.

Dans la mesure où les dispositions en projet portent sur les procédures applicables aux autorisations, aux autorisations de commerce parallèle, à la reconnaissance mutuelle, à la notification ou à l'approbation de notification, les articles 5 - et plus précisément son paragraphe 1, alinéa 1, 2° - et 8 procurent un fondement juridique.


Omdat ze echter geen machtigingen meer bevatten die overeenstemmen met de artikelen 39, § 2, 1°, en 40, § 4, 1°, die in het eerste lid van de aanhef worden vermeld als rechtsgrond, kunnen die bepalingen die thans vervangen en bijgevolg opgeheven zijn, geen rechtsgrond bieden voor het ontwerp.

Toutefois, comme elles ne comportent plus d'habilitations correspondant aux articles 39, § 2, 1°, et 40, § 4, 1°, visés à l'alinéa 1 du préambule à titre de fondement légal, le projet ne peut trouver de fondement juridique dans ces dispositions désormais remplacées, donc abrogées.


— doordat zij ervoor zorgen dat de betrokken partijen rechtstreeks mee aan tafel zitten vanaf het ogenblik waarop de regels worden uitgewerkt, kunnen zij een grotere garantie bieden dat de goedgekeurde bepalingen ook effectief worden nageleefd;

— assurant la participation directe des parties intéressées dès le stade de l'élaboration de la norme, ils sont susceptibles d'offrir une plus grande garantie du respect effectif des dispositions adoptées;


De sub 3 vermelde bepalingen bieden op zich een voldoende rechtsgrond voor de ontworpen regeling.

Les dispositions mentionnées au point 3 procurent par elles-mêmes un fondement juridique suffisant à la réglementation en projet.


2. Volgende wettelijke bepalingen bieden het kader of de rechtsgrond voor de gedragscode :

2. Les dispositions légales suivantes offrent le cadre ou la base légale au code de bonne conduite :


De bepalingen inzake de aansprakelijkheid van landbouwers wegens niet-naleving bij overdracht van grond moeten evenwel met ingang van 1 april 2008 worden toegepast teneinde de betrokken landbouwers voldoende rechtszekerheid te bieden en er tevens voor te zorgen dat deze bepalingen in 2008 effectief worden toegepast.

Toutefois, les dispositions relatives à la responsabilité des agriculteurs en matière de non-respect en cas de cession des terres devraient s’appliquer à partir du 1er avril 2008 de façon à assurer une sécurité juridique suffisante aux agriculteurs concernés tout en garantissant une application effective de ces dispositions en 2008.


(1) De in artikel 15, § 2, van het ontwerp aangehaalde bepalingen kunnen alvast die rechtsgrond niet bieden.

(1) En tout cas, les dispositions auxquelles l'article 15, § 2, du projet, fait référence ne peuvent pas procurer ce fondement légal.


De samenhang tussen de artikelen 10 een 11 van de Grondwet en de artikelen 86 (oud) en 90, lid 1, (oud) van het E.G.-Verdrag bestaat hierin dat de verzoekers door de bestreden bepalingen op een discriminerende wijze worden beroofd (in vergelijking met kabelradio's en met de openbare omroep) van de vrijheid om effectief mee te dingen naar de reclame-inkomsten op de Vlaamse radiomarkt.

La corrélation entre les articles 10 et 11 de la Constitution et les articles 86 (ancien) et 90, paragraphe 1, (ancien) du Traité C. E. réside dans le fait qu'à la suite des dispositions critiquées, les parties requérantes sont privées de manière discriminatoire (par comparaison avec les radios câblées et la radiodiffusion publique) de la liberté de concourir effectivement sur le marché radiophonique flamand en matière de revenus publicitaires.


w