Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen beschikt schijnt het nochtans » (Néerlandais → Français) :

Art. 13. Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide rechten voor het beheer en de administratie van het fonds, zonder nochtans te schaden aan de wettelijke bepalingen of aan deze welke door de statuten worden voorbehouden aan het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton.

Art. 13. Le comité de gestion dispose des droits les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds sans porter atteinte cependant aux dispositions légales ou à celles réservées par les statuts actuels à la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons.


Nochtans schijnt de Europese Commissie die bepalingen strijdig te achten met de Europese regelgeving inzake het vrij verkeer van werknemers.

Pourtant, il semble que la Commission européenne considère que ces dispositions sont contraires à la réglementation européenne sur la libre circulation des travailleurs.


Art. 12. Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide rechten voor het beheer en de administratie van het fonds, zonder nochtans te schaden aan de wettelijke bepalingen of aan deze die door de huidige statuten worden voorbehouden aan het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid.

Art. 12. Le comité de gestion dispose des droits les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds sans porter atteinte cependant aux dispositions légales ou à celles réservées par les statuts actuels à la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique.


Art. 13. De raad van bestuur beschikt over de meest uitgebreide rechten voor het beheer en de administratie van het fonds, zonder nochtans afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen of aan deze welke door de statuten worden voorbehouden aan het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen.

Art. 13. Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds, sans préjudice toutefois des dispositions légales ou des pouvoirs réservés par les statuts à la Sous-commission paritaire des tuileries.


Rekening gehouden met het feit dat de algemene dienst Inlichting en Veiligheid van de krijgsmacht over specifieke wettelijke bepalingen beschikt, schijnt het nochtans wenselijk dat hij eveneens gemachtigd wordt het identificatienummer van het Rijksregister te gebruiken voor de vervulling van zijn opdrachten.

Compte tenu du fait que le service général du Renseignement et de la Sécurité des forces armées dispose de dispositions légales spécifiques,il paraît souhaitable qu'il puisse également être autorisé à utiliser le numéro d'identification du Registre national pour les besoins de l'exécution de ses missions.


Art. 13. Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide rechten en machten voor het beheer en de administratie van het fonds en voor de verwezenlijking van zijn doel, zonder nochtans te schaden aan de wettelijke bepalingen of aan deze die door de statuten worden voorbehouden aan het Paritair Comité voor het glasbedrijf.

Art. 13. Le comité de gestion dispose des droits et pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds et pour la réalisation de son objet, sans porter atteinte cependant aux dispositions légales ou à celles réservées par les statuts actuels à la Commission paritaire de l'industrie verrière.


Art. 13. Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide rechten en machten voor het beheer en de administratie van het fonds en voor de verwezenlijking van zijn doel, zonder nochtans te schaden aan de wettelijke bepalingen of aan deze die door de statuten worden voorbehouden aan het Paritair Comité voor het glasbedrijf.

Art. 13. Le comité de gestion dispose des droits et pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds et pour la réalisation de son objet, sans porter atteinte cependant aux dispositions légales ou à celles réservées par les statuts actuels à la Commission paritaire de l'industrie verrière.


Nochtans zijn daarvoor al een groot aantal maatregelen en instrumenten beschikbaar: de Commissie beschikt nu al over tal van dwingende bepalingen, maatregelen en besluiten (zowel van internationale als communautaire oorsprong) voor de visserij en de bescherming van het mariene milieu.

Or, les mesures déjà existantes et les moyens appropriés ne manquent pas : la Commission dispose de tout un arsenal de dispositions contraignantes, mesures et décisions (d’origine internationale et communautaire) déjà en vigueur dans les secteurs de la pêche et de la protection de l'environnement marin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen beschikt schijnt het nochtans' ->

Date index: 2024-02-27
w