Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Algemeen stelsel voor steunverlening
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Begrotingsbeleid
Begrotingshervorming
Bepaling van de steun
Bepaling van het begrotingsbeleid
Eenjarigheid van de begroting
Fax
Jaarlijkse opstelling van de begroting
Juridische aspecten
Spoedige vrijgeving
Steunstelsel
Verzoek om steun
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Vertaling van "bepaling zo spoedig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées


spoedige vrijgeving

prompte libération | prompte mainlevée de l'immobilisation


Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


begrotingsbeleid [ begrotingshervorming | bepaling van het begrotingsbeleid | eenjarigheid van de begroting | jaarlijkse opstelling van de begroting ]

politique budgétaire [ annalité du budget | annualité du budget | orientation de politique budgétaire | réforme budgétaire ]


steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 36, § 2, ingevoegd bij de wet van 28 december 2011 en gewijzigd bij de wetten van 29 maart 2012 en 21 december 2013; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4 december 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende : -dat dit besluit de referentie-CO -uitstoot voor 2016 vaststelt voor de bepaling van de voordelen van alle aard voor het persoo ...[+++]

Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 36, § 2, inséré par la loi du 28 décembre 2011 et modifié par les lois des 29 mars 2012 et 21 décembre 2013; Vu l'AR/CIR 92; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant : -que le présent arrêté détermine l'émission de référence-CO pour 2016 afin de fixer les avantages de toute nature résultant de l'utilisation à des fins personnelles d'un véhicule mis gratuitement à disposition; - que l ...[+++]


Overwegende dat het dan ook noodzakelijk is het besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2007 tot bepaling van het aantal bestuurders van een openbare huisvestingsmaatschappij zo spoedig mogelijk te wijzigen om het in overeenstemming te brengen met het nieuwe artikel 148 van de Waalse huisvestingscode en Duurzaam Wonen;

Considérant qu'il est dès lors indispensable de modifier au plus vite l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 janvier 2007 déterminant le nombre d'administrateurs d'une société de logement de service public, afin de le rendre conforme au nouvel article 148 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable;


Art. 10. Bij afwezigheid van uitdrukkelijke bepaling daaromtrent, zetten de beheerder van het lokale transmissienet, de gebruikers van het lokale transmissienet, de leveranciers en andere betrokken partijen zich in om zo spoedig mogelijk de noodzakelijke informatie overeenkomstig dit reglement mee te delen.

Art. 10. En l'absence d'une disposition expresse en la matière, le gestionnaire du réseau de transport local, les utilisateurs du réseau de transport local, les fournisseurs et autres parties concernées s'efforcent de communiquer dans les meilleurs délais les informations nécessaires conformément au présent règlement.


Aangezien de betrokkenen maandelijks die onrechtvaardig aanvoelende huurprijs moeten betalen, is het van het grootste belang dat deze bepaling zo spoedig mogelijk retroactief wordt aangepast.

Etant donné que les intéressés doivent payer chaque mois ce loyer considéré comme injuste, il est de la plus haute importance que cette disposition soit adaptée rétroactivement dans les meilleurs délais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat in artikel 11, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorgingen en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO -statuut, de militairen die tijdelijk om gezondheidsredenen uit hun ambt zijn ontheven, worden gelijkgesteld met invaliden, op voorwaarde dat zij een getuigschrift voorleggen dat is afgeleverd door de minister van Landsverdediging, en waaruit blijkt dat de periode van tijdelijke ambtsontheffing ten minste één jaar bedraagt; dat die ...[+++]

Considérant que l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1 avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1 et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO assimile à des invalides les militaires placés en retrait temporaire d'emploi pour motifs de santé moyennant la production d'une attestation délivrée par le Ministre de la Défense établissant que la période de mise en retrait temporaire d'emploi est d'au moins un an; que cette disposition est entrée en vigueur le 21 juin 2009; ...[+++]


Er zijn ook amendementen op het Wetboek van strafrecht ingediend, die al spoedig zouden kunnen worden behandeld, terwijl er onzekerheid bestaat omtrent een wet met een verbod op "het tonen of bevorderen van seksuele geaardheid" in reclame-uitingen, want de autoriteiten bevestigen dat deze bepaling een vergissing is die moet worden gecorrigeerd.

Des amendements à apporter au code pénal ont également été déposés et pourront être considérés prochainement, tandis que l'incertitude règne autour d'une loi comprenant une disposition qui prévoit l'interdiction de la manifestation ou de la promotion de l'orientation sexuelle dans la publicité, les autorités affirmant que cette disposition constitue une erreur qu'il convient de corriger.


75. herinnert aan de bepaling in het Verdrag van Lissabon over het startfonds, dat ter beschikking staat van de vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger en is bedoeld voor de financiering van de voorbereiding van de GVDB-missies die niet ten laste komen van de begroting van de Unie; benadrukt de meerwaarde van dit fonds, dat de vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger in staat moet stellen de GVDB-acties doeltreffender en sneller voor te bereiden; spoort de lidstaten dan ook aan om spoedig de uitvoeringswerkzaamheden te beginnen;

75. rappelle la disposition du traité de Lisbonne relative au fonds de lancement, mis à la disposition de la haute représentante/vice-présidente, et devant financer les activités préparatoires des missions de la PSDC qui, pour une raison ou une autre, ne seraient pas mises à la charge du budget de l'Union ; souligne la plus-value de ce fonds qui devrait permettre de renforcer la capacité de la haute représentante/vice-présidente à préparer les actions de la PSDC efficacement et rapidement ; incite, à cet égard, les États membres à engager rapidement les travaux de mise en œuvre ;


75. herinnert aan de bepaling in het Verdrag van Lissabon over het startfonds, dat ter beschikking staat van de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger en is bedoeld voor de financiering van de voorbereiding van de GVDB-missies die niet ten laste komen van de begroting van de Unie; benadrukt de meerwaarde van dit fonds, dat de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger in staat moet stellen de GVDB-acties doeltreffender en sneller voor te bereiden; spoort de lidstaten dan ook aan om spoedig de uitvoeringswerkzaamheden te beginnen;

75. rappelle la disposition du traité de Lisbonne relative au fonds de lancement, mis à la disposition de la haute représentante/vice-présidente, et devant financer les activités préparatoires des missions de la PSDC qui, pour une raison ou une autre, ne seraient pas mises à la charge du budget de l'Union; souligne la plus-value de ce fonds qui devrait permettre de renforcer la capacité de la haute représentante/vice-présidente à préparer les actions de la PSDC efficacement et rapidement; incite, à cet égard, les États membres à engager rapidement les travaux de mise en œuvre;


35. wijst de NRI's er nogmaals op dat in de richtlijn universele diensten en rechten van de gebruikers een bepaling is opgenomen inzake doorzichtigheid en bekendmaking van tarieven en de beschikbaarheid van vergelijkende gegevens aan kleine zakelijke cliënten; met name het recht op gratis specificatie van rekeningen moet worden gehandhaafd; verzoekt alle NRI's de desbetreffende bepalingen zo spoedig mogelijk aan te nemen;

35. rappelle aux ARN les dispositions de la directive "service universel" et les droits des utilisateurs en ce qui concerne la transparence et la publication des tarifs ainsi que la mise à la disposition des utilisateurs du secteur des petites entreprises d'informations comparatives; rappelle, par ailleurs, que le droit d'obtenir sans frais des factures détaillées doit être maintenu; demande à toutes les ARN d'adopter les dispositions nécessaires le plus rapidement possible;


35. wijst de NRA's er nogmaals op dat in de richtlijn universele diensten en rechten van de gebruikers een bepaling is opgenomen inzake doorzichtigheid en bekendmaking van tarieven en de beschikbaarheid van vergelijkende gegevens aan kleine zakelijke cliënten; met name het recht op gratis specificatie van rekeningen moet worden gehandhaafd; verzoekt alle NRA's de desbetreffende bepalingen zo spoedig mogelijk aan te nemen;

35. rappelle aux ARN les dispositions de la directive concernant le service universel et les droits des utilisateurs en ce qui concerne la transparence et la publication des tarifs ainsi que la mise à la disposition des utilisateurs du secteur des petites entreprises d'informations comparatives; rappelle, par ailleurs, que le droit d'obtenir sans frais des factures détaillées doit être maintenu; demande à toutes les ARN d'adopter les dispositions nécessaires le plus rapidement possible;


w