Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling werd duidelijk afstand genomen » (Néerlandais → Français) :

Krachtens het eerste lid van de in het geding zijnde bepaling werd de opzeggingstermijn die door de werkgever en de bediende van wie het jaarlijks loon een bepaald bedrag overschreed, in acht diende te worden genomen, vastgesteld hetzij bij overeenkomst, gesloten ten vroegste op het ogenblik waarop de opzegging werd gegeven, hetzij door de rechter.

Conformément à l'alinéa 1 de la disposition en cause, lorsque la rémunération annuelle excédait un montant déterminé, le délai de préavis à observer par l'employeur et par l'employé était fixé soit par convention conclue au plus tôt au moment où le congé était donné, soit par le juge.


Hoewel de vaststelling van de dotatie van elke gemeente van de hulpverleningszone door de gouverneur voor hem een beoordelingsbevoegdheid impliceert, is die bevoegdheid niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 162, eerste lid en tweede lid, 3°, ervan en met het beginsel van rechtszekerheid, aangezien de bestreden bepaling, in haar geheel genomen, op voldoende duidelijke wijze de grenzen aa ...[+++]

Bien que la fixation de la dotation de chaque commune de la zone de secours par le gouverneur implique dans son chef un pouvoir d'appréciation, ce pouvoir n'est pas incompatible avec les articles 10et 11 de la Constitution, combinés avec son article 162, alinéa 1 et alinéa 2, 3°, et avec le principe de la sécurité juridique, étant donné que la disposition attaquée, lue dans son ensemble, indique de manière suffisamment claire les limites dans lesquelles le gouverneur doit mettre en oeuvre sa compétence.


2. Het criterium van de door de rechthebbende geleden schade werd in aanmerking genomen bij de bepaling van de bedragen van de vergoeding voor thuiskopie (2) en van de vergoeding voor reprografie (3).

2. Le critère du préjudice subi par l'ayant droit a été pris en compte au moment de la détermination des montants de la rémunération pour copie privée (2) et de la rémunération pour reprographie (3).


De analyses van de ADIV betreffen de beoordeling van de bedreigingen voor de openbare orde. Ze sluiten aan bij die van de Veiligheid van de Staat wanneer ze stellen dat de meeste anti-globaliseringsbewegingen duidelijk afstand hebben genomen van de gewelddadige afwijkingen van extremistische kernen.

Les analyses du SGRS concernent l'évaluation des menaces contre l'ordre public et rejoignent celles de la Sûreté de l'État pour signaler que la majorité des mouvements anti-mondialistes ont nettement pris leurs distances par rapport aux dérives violentes de noyaux extrémistes.


De analyses van de ADIV betreffen de beoordeling van de bedreigingen voor de openbare orde. Ze sluiten aan bij die van de Veiligheid van de Staat wanneer ze stellen dat de meeste anti-globaliseringsbewegingen duidelijk afstand hebben genomen van de gewelddadige afwijkingen van extremistische kernen.

Les analyses du SGRS concernent l'évaluation des menaces contre l'ordre public et rejoignent celles de la Sûreté de l'État pour signaler que la majorité des mouvements anti-mondialistes ont nettement pris leurs distances par rapport aux dérives violentes de noyaux extrémistes.


Door de wet van 31 mei 1888 « tot invoering van de voorwaardelijke invrijheidstelling in het strafstelsel », ook de wet-Lejeune genoemd, naar de toenmalige Minister van Justitie, werd afstand genomen van het klassieke penaal denken.

La loi du 31 mai 1888 « établissant la libération conditionnelle dans le système pénal », également appelée loi Lejeune d'après le nom du ministre de la Justice de l'époque, se distanciait de la pensée pénale classique.


Na deze gedachtewisseling werd democratisch beslist dit NMBS-debat te houden op 19 april, zodat emotioneel wat afstand genomen kan worden.

Au terme de cet échange de vues, il a été démocratiquement décidé d'organiser ce débat sur la SNCB le 19 avril, de façon à prendre un peu de recul par rapport à l'émotion.


2° De bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt: "de gebruikskost is evenredig met de afstand en de gebruiksduur, aan de hand van duidelijk opgestelde en gecommuniceerde parameters; " 3° In de Nederlandse versie van de bepaling onder 10° wordt het woord "bedrijfswagens" vervangen door het woord "bedrijfsvoertuigen".

2° Le 6° est remplacé par ce qui suit : « le coût de l'utilisation est proportionnel à la distance et à la durée de l'utilisation, sur base de paramètres clairs et communiqués; » 3° Dans le 10° de la version néerlandaise du présent arrêté, le mot « bedrijfswagens » est remplacé par le mot « bedrijfsvoertuigen ».


De analyse van de individuele gegevens die in dit rapport werd gemaakt, toonde duidelijk aan dat er meer globaal genomen geen duidelijke relatie was tussen de grootte van de onderneming en het effectieve belastingtarief.

L'analyse des données individuelles qui était faite dans ce rapport le montrait clairement qu'il n'y avait, plus globalement, pas de relation claire entre la taille de l'entreprise et l'imposition effective.


Het is evenwel duidelijk dat de eerste versie van het kaderbesluit een bepaling bevatte die onder meer naar abortus en euthanasie verwees. Die bepaling werd echter weggelaten omdat de lidstaten ervan uitgingen dat dergelijke feiten niet onder de opsomming van artikel 5, paragraaf 2 vallen.

Ce qui est clair, et la ministre a confirmé l'interprétation faite à ce propos-là par un membre de la commission, c'est que la première version de la décision cadre contenait une disposition faisant référence notamment à l'avortement et à l'euthanasie mais que cette disposition a été omise, les États membres considérant que de tels faits ne tombaient pas sous le coup de l'énumération de l'article 5, paragraphe 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling werd duidelijk afstand genomen' ->

Date index: 2021-12-08
w