Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling verwijst behoren " (Nederlands → Frans) :

Tot de bepalingen van hoofdstuk VIII waarnaar die bepaling verwijst, behoren een artikel 71septies, § 1, eerste lid, en een artikel 71nonies die, in de redactie ervan op het ogenblik van de feiten van het geschil en die eraan was gegeven bij artikel 46 van het decreet van 19 december 2002 tot wijziging van sommige bepalingen aangaande het statuut van de leden van het gesubsidieerd personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs, bepaalden :

Parmi les dispositions du chapitre VIII auquel cette disposition fait référence figurent un article 71septies, § 1, alinéa 1, et un article 71nonies qui, dans la rédaction qui était la leur à l'époque des faits du litige et qui leur avait été donnée par l'article 46 du décret du 19 décembre 2002 modifiant certaines dispositions relatives au statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné, disposaient :


Artikel 17, lid 3, sub c-iii, verwijst daarentegen naar ' werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst [...] moet worden gewaarborgd ', waartoe onder meer ' diensten van [...] brandweer ' behoren, maar ingevolge deze bepaling mag niet van artikel 6 van deze richtlijn worden afgeweken, maar van andere bepalingen ervan (zie, naar analogie, arrest Pfeiffer e.a., reeds aangehaald, punt 97).

En revanche, le paragraphe 3, sous c), iii), dudit article 17 se réfère aux ' activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du service ', au nombre desquelles figurent notamment les ' services [...] de sapeurs-pompiers ', mais cette disposition prévoit une possibilité de dérogation non à l'article 6 de ladite directive, mais à d'autres dispositions de celle-ci (voir, par analogie, arrêt Pfeiffer e.a., précité, point 97).


Trouwens, wanneer het Protocol stelt dat geen enkele bepaling van het Verdrag van Lissabon afbreuk doet aan de reikwijdte of toepasbaarheid van de bescherming van het recht op leven, de bescherming van het gezin en de bescherming van de rechten met betrekking tot onderwijs, als vervat in de Ierse Grondwet, dan verwijst het naar materies die niet tot de bevoegdheden van de Unie behoren, of naar materies waarvoor de Unie slechts een ...[+++]

Le Protocole, lorsqu'il prévoit qu'aucune des dispositions du Traité de Lisbonne n'affecte la portée et l'applicabilité de la protection du droit à la vie, de la protection de la famille et de la protection des droits en ce qui concerne l'éducation prévues dans la Constitution de l'Irlande, se réfère d'ailleurs soit à des matières qui ne relèvent pas des compétences de l'Union, soit à des matières pour lesquelles l'Union ne joue qu'un rôle d'appui ou de coordination (et non d'harmonisation), soit à des matières pour lesquelles l'Irlande bénéficie déjà d'un opt out (coopération judiciaire civile).


In artikel 5 wordt dus een bepaling opgenomen die verwijst naar artikel 458 van het Strafwetboek, zij het voor de activiteiten van bedrijfsjuristen die de wet wil beschermen, dat wil zeggen de activiteiten die behoren tot het domein van het recht.

Il est donc inséré dans l'article 5 une disposition renvoyant à l'article 458 du Code pénal, tout au moins pour les activités des juristes d'entreprise que la loi entend protéger, c'est-à-dire les activités ressortissant au domaine du droit.


In artikel 5 wordt dus een bepaling opgenomen die verwijst naar artikel 458 van het Strafwetboek, zij het voor de activiteiten van bedrijfsjuristen die de wet wil beschermen, dat wil zeggen de activiteiten die behoren tot het domein van het recht.

Il est donc inséré dans l'article 5 une disposition renvoyant à l'article 458 du Code pénal, tout au moins pour les activités des juristes d'entreprise que la loi entend protéger, c'est-à-dire les activités ressortissant au domaine du droit.


In artikel 5 wordt dus een bepaling opgenomen die verwijst naar artikel 458 van het Strafwetboek, zij het voor de activiteiten van bedrijfsjuristen die de wet wil beschermen, dat wil zeggen de activiteiten die behoren tot het domein van het recht.

Il est donc inséré dans l'article 5 une disposition renvoyant à l'article 458 du Code pénal, tout au moins pour les activités des juristes d'entreprise que la loi entend protéger, c'est-à-dire les activités ressortissant au domaine du droit.


Krachtens de bestreden bepaling kunnen waardeverminderingen en minderwaarden op aandelen toch worden afgetrokken wanneer het gaat om de aandelen die « behoren tot de handelsportefeuille, zoals bedoeld in artikel 35ter, § 1, tweede lid, a, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 », waarnaar het gewijzigde artikel 198, § 1, 7°, van het WIB 1992 verwijst.

En vertu de la disposition attaquée, les réductions de valeur et les moins-values sur actions ou parts peuvent néanmoins être déduites lorsqu'il s'agit d'actions ou de parts « appartenant à un portefeuille commercial, tel que visé à l'article 35ter, § 1, alinéa 2, a, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 », auxquelles renvoie l'article 198, § 1, 7°, modifié, du CIR 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling verwijst behoren' ->

Date index: 2020-12-24
w