Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling op eigen verzoek deeltijdse " (Nederlands → Frans) :

In geval van twijfel betreffende de verenigbaarheid van een bepaling van dit boek met een verplichting volgend uit het wettelijk statuut van de ondernemingen bedoeld in paragraaf 2 kunnen de rechtbank, de gedelegeerd rechter, de rechter-commissaris, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van elke partij in de insolventieprocedure, het advies vragen van de Ordes of Instituten waarvan de beroepsbeoefenaar deel uitmaakt.

En cas de doute quant à la compatibilité d'une disposition de ce livre avec une obligation découlant du statut légal des entreprises visées au paragraphe 2, le tribunal, le juge délégué ou le juge-commissaire peut demander, soit d'initiative, soit à la requête de toute partie à la procédure d'insolvabilité, l'avis des Ordres ou des Instituts dont dépend le titulaire de la profession libérale.


Artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, waarvan de bestaande tekst van het eerste lid de bepaling 1° zal vormen, wordt aangevuld met een bepaling 2°, luidende: «patiënt: de natuurlijke persoon aan wie gezondheidszorg wordt verstrekt, al dan niet op eigen verzoek; » en een bepaling 3°, luidende: «gezondheidszorg: diensten verstrekt door ee ...[+++]

L’article 1erbis de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, inséré par la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, dont le texte actuel de l’alinéa 1er formera le 1°, est complété par un 2°, rédigé comme suit: ««patient»: la personne physique à qui des soins de santé sont dispensés, à sa demande ou non; » et par un 3°, rédigé comme suit: ««soins de santé»: services dispensés par un praticien professionnel au sens du présent arrêté, en vue de promouvoir, de déterminer, de conserver, de restaurer ou d’améliorer l’état de santé d’un patient ou de l’accompagner en fin ...[+++]


Deze bepaling, die op verzoek van de Hoge Raad voor Maatschappelijk Welzijn is ingevoegd bij artikel 7, 2º, van het koninklijk besluit van 8 april 1987, strekt ertoe de alimentatieplichtigen meer rechtszekerheid te bieden door de OCMW's te verplichten hun beslissingen te motiveren met de precieze elementen die zijn voorafgegaan aan de vaststelling van het bedrag van de eigen bijdrage van de alimentatieplichtigen (verslag aan de Koning over het koninklijk besluit van 8 april 1987).

Cette disposition, introduite par l'article 7, 2º, de l'arrêté royal du 8 avril 1987, à la demande du Conseil supérieur de l'aide sociale, a pour objectif d'accroître la sécurité juridique des débiteurs d'aliments en obligeant les CPAS à motiver leurs décisions par l'indication des éléments précis qui ont présidé à la fixation du montant de l'intervention des débiteurs (rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 8 avril 1987).


Art. 146. Onverminderd de toepassing van artikel 145, als een master de bepaling van de netto-inventariswaarde van haar rechten van deelneming, evenals de uitvoering van de aanvragen tot uitgifte en inkoop van haar rechten van deelneming dan wel compartimentswijziging, hetzij op eigen initiatief hetzij op verzoek van haar bevoegde autoriteiten tijdelijk schorst, mag elk van haar feeders de bepaling van de netto-inventariswaarde van haar rechten van deelneming, evenals de ...[+++]

Art. 146. Sans préjudice de l'application de l'article 145, lorsqu'un master suspend temporairement, soit de sa propre initiative, soit à la demande de ses autorités compétentes, la détermination de la valeur nette d'inventaire de ses parts, ainsi que l'exécution des demandes d'émission et de rachat de ses parts ou de changement de compartiment, chacun de ses feeders peut suspendre la détermination de la valeur nette d'inventaire de ses parts, ainsi que l'exécution des demandes d'émission et de rachat de ses parts ou de changement de compartiment durant la même période que celle fixée par le master, nonobstant les conditions prévues à l ...[+++]


Deze bepaling bevestigt dat de Voorzitter van de Raad voor de Mededinging, op eigen initiatief of op verzoek van de belanghebbende ondernemingen, kan weigeren de stukken mee te delen indien de mededeling van deze stukken het zakengeheim zou aantasten.

Cette disposition confirme que le Président du Conseil de la concurrence a la faculté de refuser, d'initiative ou à la demande des entreprises intéressées, de communiquer les pièces dont la communication porterait atteinte au secret des affaires.


Deze bepaling richt een nieuwe Raad in, naast de Nationale Raden die nu al worden ingericht door het koninklijk besluit nr. 78. Van al die bestaande raden bepaalt het koninklijk besluit de samenstelling en een aantal werkingsregels, zoals de vraag of zij advies kunnen uitbrengen op eigen initiatief of enkel op verzoek.

Cette disposition crée un nouveau Conseil, en marge des Conseils nationaux déjà institués par l'arrête royal nº 78. Ce dernier fixe la composition de tous les conseils existants ainsi qu'une série de règles de fonctionnement, telles que la question de savoir s'ils peuvent rendre leurs avis d'initiative ou seulement sur demande.


Die bepaling geldt indien dat nodig is voor de coördinatie van de reactie op het niveau van de Unie en op verzoek van het HSC of op eigen initiatief van de Commissie.

Cette disposition s’applique si elle est nécessaire pour la coordination de la réaction au niveau de l’Union et à la demande du CSS ou de la propre initiative de la Commission.


Buiten de systemen van verminderde prestaties voor de helft of drie vierden zullen het statutair personeel en de contractuelen van onbepaalde duur (uitgezonderd een tegengestelde contractuele bepaling) op eigen verzoek deeltijdse prestaties " vier vijfden" , met een weddecomplement, kunnen bekomen zoals voorzien in het art. 7 van de wet van 10 april 1995.

En dehors des systèmes existants de prestations réduites mi-temps ou à trois quarts temps, le personnel statutaire et les agents contractuels recrutés pour une durée indéterminée (sauf stipulation contractuelle contraire) pourront à leur demande, obtenir un service à temps partiel " quatre-cinquièmes temps" avec octroi d'un complément de traitement comme prévu à l'art. 7 de la loi du 10 avril 1995.


Buiten de reeds bestaande systemen van verminderde prestaties voor de helft of drie vierden, zullen de statutaire personeelsleden (met uitzondering van de stagiairs) en het contractueel personeel aangeworven voor onbepaalde duur (uitgezonderd tegenstrijdige contractuele beschikkingen) op eigen verzoek deeltijdse prestaties « vier vijfden », met een weddecomplement, kunnen bekomen zoals voorzien in het artikel 7 van de wet van 10 april 1995.

En dehors des systèmes existants de prestations réduites mi-temps ou à trois quarts temps, le personnel statutaire (à l'exclusion des stagiaires) et les agents contractuels recrutés pour une durée indéterminée (sauf stipulation contractuelle contraire) pourront à leur demande, obtenir un service à temps partiel « quatre-cinquième temps » avec octroi d'un complément de traitement comme prévu à l'article 7 de la loi du 10 avril 1995.


Deze bepaling, die op verzoek van de Hoge Raad voor Maatschappelijk Welzijn is ingevoegd bij artikel 7, 2º, van het koninklijk besluit van 8 april 1987, strekt ertoe de alimentatieplichtigen meer rechtszekerheid te bieden door de OCMW's te verplichten hun beslissingen te motiveren met de precieze elementen die zijn voorafgegaan aan de vaststelling van het bedrag van de eigen bijdrage van de alimentatieplichtigen (verslag aan de Koning over het koninklijk besluit van 8 april 1987).

Cette disposition, introduite par l'article 7, 2º, de l'arrêté royal du 8 avril 1987, à la demande du Conseil supérieur de l'aide sociale, a pour objectif d'accroître la sécurité juridique des débiteurs d'aliments en obligeant les CPAS à motiver leurs décisions par l'indication des éléments précis qui ont présidé à la fixation du montant de l'intervention des débiteurs (rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 8 avril 1987).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling op eigen verzoek deeltijdse' ->

Date index: 2021-10-09
w