Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "bepaling of jurisprudentie laat evenwel " (Nederlands → Frans) :

Geen enkele bepaling of jurisprudentie laat evenwel toe tijdelijke diensten gepresteerd na de beëindiging van de loopbaan in vast verband in aanmerking te nemen bij de pensioenberekening.

Toutefois, aucune disposition ni jurisprudence ne prévoient la prise en compte pour le calcul de la pension des services temporaires prestés après la cessation de la carrière à titre définitif.


De minister laat evenwel opmerken dat deze bepaling uit het ontwerp een erg beperkte reikwijdte heeft.

La ministre fait toutefois remarquer que la portée de cette disposition du projet est très limitée.


De minister laat evenwel opmerken dat deze bepaling uit het ontwerp een erg beperkte reikwijdte heeft.

La ministre fait toutefois remarquer que la portée de cette disposition du projet est très limitée.


2. Alleen het in elektronische vorm uitgegeven Publicatieblad (hierna „de elektronische editie van het Publicatieblad” genoemd) is authentiek en heeft rechtsgevolgen; deze bepaling laat evenwel artikel 3 onverlet.

2. Sans préjudice de l’article 3, seul le Journal officiel publié sous forme électronique (ci-après dénommé «édition électronique du Journal officiel») fait foi et produit des effets juridiques.


Die bepaling van het ontwerp laat de gemeenteraad evenwel de keuze over de manier waarop de sanctie ter kennis wordt gebracht aan de dader van de overtreding zonder te vermelden dat de ambtenaar die keuze niet heeft wanneer hij kennis wil geven van zijn beslissing een administratieve geldboete op te leggen.

Or, la présente disposition en projet offre le choix au conseil communal quant à la manière dont la sanction est notifiée à l'auteur de l'infraction sans préciser que ce choix ne sera pas ouvert au fonctionnaire lorsqu'il entend notifier sa décision d'infliger une amende administrative.


Die bepaling van het ontwerp laat de gemeenteraad evenwel de keuze over de manier waarop de sanctie ter kennis wordt gebracht aan de dader van de overtreding zonder te vermelden dat de ambtenaar die keuze niet heeft wanneer hij kennis wil geven van zijn beslissing een administratieve geldboete op te leggen.

Or, la présente disposition en projet offre le choix au conseil communal quant à la manière dont la sanction est notifiée à l'auteur de l'infraction sans préciser que ce choix ne sera pas ouvert au fonctionnaire lorsqu'il entend notifier sa décision d'infliger une amende administrative.


J. overwegende dat het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 295 "de regeling van het eigendomsrecht in de lidstaten onverlet [laat]"; overwegende dat die bepaling volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie uitsluitend de bevoegdheid van lidstaten erkent om het eigendomsrecht te regelen; en overwegende dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie heeft bevestigd dat de desbetreffende bevoegdheden van de lidstaten altijd moeten worden uitgeoefend onder eerbiediging ...[+++]

J. considérant qu'au titre de l'article 295, le traité CE "ne préjuge en rien le régime de la propriété dans les États membres"; que selon la jurisprudence de la Cour de justice, cette disposition ne fait que reconnaître la compétence des États membres pour définir les dispositions du régime de la propriété; considérant que la jurisprudence de la Cour de justice confirme que la compétence des États membres en la matière doit toujours être appliquée selon les principes fondamentaux du droit communautaire, tels que la libre circulati ...[+++]


J. overwegende dat het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 295 "de regeling van het eigendomsrecht in de lidstaten onverlet [laat]"; overwegende dat die bepaling volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie uitsluitend de bevoegdheid van lidstaten erkent om het eigendomsrecht te regelen; en overwegende dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie heeft bevestigd dat de desbetreffende bevoegdheden van de lidstaten altijd moeten worden uitgeoefend onder eerbiediging ...[+++]

J. considérant qu'au titre de l'article 295, le traité CE "ne préjuge en rien le régime de la propriété dans les États membres"; que selon la jurisprudence de la Cour de justice, cette disposition ne fait que reconnaître la compétence des États membres pour définir les dispositions du régime de la propriété; considérant que la jurisprudence de la Cour de justice confirme que la compétence des États membres en la matière doit toujours être appliquée selon les principes fondamentaux du droit communautaire, tels que la libre circulati ...[+++]


J. overwegende dat het EG-Verdrag overeenkomstig artikel 295 "de regeling van het eigendomsrecht in de lidstaten onverlet [laat]"; overwegende dat die bepaling volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie uitsluitend de bevoegdheid van lidstaten erkent om het eigendomsrecht te regelen; en overwegende dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie heeft bevestigd dat de desbetreffende bevoegdheden van de lidstaten altijd moeten worden uitgeoefend onder eerbiediging ...[+++]

J. considérant qu’au titre de l’article 295, le traité CE «ne préjuge en rien le régime de la propriété dans les États membres»; que selon la jurisprudence de la Cour de justice, cette disposition ne fait que reconnaître la compétence des États membres pour définir les dispositions du régime de la propriété; considérant que la jurisprudence de la Cour de justice confirme que la compétence des États membres en la matière doit toujours être appliquée selon les principes fondamentaux du droit communautaire, tels que la libre circulatio ...[+++]


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich ber ...[+++]

A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, fait à New Yor ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling of jurisprudentie laat evenwel' ->

Date index: 2025-06-03
w