Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling moeten respecteren " (Nederlands → Frans) :

De Commissie benadrukt dat bij het uitvoeren van de wetgeving van de Unie de lidstaten de bepalingen van het Handvest van de grondrechten moeten respecteren en derhalve de bepaling inzake beroep van de richtlijn moeten toepassen conform het recht op een doeltreffende voorziening in rechte zoals vastgesteld in artikel 47 van het Handvest en in de betrokken jurisprudentie van het HvJ[102].

La Commission souligne que, lorsqu’ils mettent en œuvre le droit de l’Union, les États membres doivent respecter les dispositions de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et doivent dès lors appliquer la disposition sur le droit de recours prévue dans la directive conformément au droit à un recours effectif devant un tribunal, tel que consacré à l’article 47 de la Charte et par la jurisprudence pertinente de la CJUE[102].


Bedrijven of sectoren die met een functieclassificatiesysteem werken of die zich voornemen er één in te voeren, zullen deze bepaling moeten respecteren.

Les entreprises ou secteurs qui travaillent avec un système de classification des fonctions ou qui prévoient d'en introduire un devront respecter cette disposition.


Bedrijven of sectoren die met een functieclassificatiesysteem werken of die zich voornemen er één in te voeren, zullen deze bepaling moeten respecteren.

Les entreprises ou secteurs qui travaillent avec un système de classification des fonctions ou qui prévoient d'en introduire un devront respecter cette disposition.


De Commissie benadrukt dat bij het uitvoeren van de wetgeving van de Unie de lidstaten de bepalingen van het Handvest van de grondrechten moeten respecteren en derhalve de bepaling inzake beroep van de richtlijn moeten toepassen conform het recht op een doeltreffende voorziening in rechte zoals vastgesteld in artikel 47 van het Handvest en in de betrokken jurisprudentie van het HvJ[102].

La Commission souligne que, lorsqu’ils mettent en œuvre le droit de l’Union, les États membres doivent respecter les dispositions de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et doivent dès lors appliquer la disposition sur le droit de recours prévue dans la directive conformément au droit à un recours effectif devant un tribunal, tel que consacré à l’article 47 de la Charte et par la jurisprudence pertinente de la CJUE[102].


De herziening van 2009, die op 25 mei 2011 in werking treedt, introduceerde onder andere een nieuwe "internetvrijheid"-bepaling, die luidt dat alle door de lidstaten genomen maatregelen betreffende de toegang tot of het gebruik van diensten en toepassingen door middel van telecommunicatienetwerken de fundamentele rechten en vrijheden van de burgers moeten respecteren.

Le réexamen de 2009, qui sera applicable à compter du 25 mai 2011, a introduit, entre autres, une nouvelle "disposition sur la liberté de l'internet" selon laquelle toute mesure prise par les États membres en ce qui concerne l'accès aux services et applications via les réseaux de télécommunication, ou leur utilisation, doit respecter les libertés et droits fondamentaux des citoyens.


Daarom is er duidelijkheid nodig om het recht van patiënten op toegang tot de gezondheidszorg te respecteren en tegelijkertijd moeten we de bepaling van het Verdrag respecteren die voorschrijft dat de organisatie van gezondheidszorgdiensten, met name de financiering, een bevoegdheid van de lidstaten is.

Or ces personnes âgées voudront forcément avoir accès à des soins près de chez elles. D’une part, nous avons besoin de clarté, afin de respecter le droit des patients à avoir accès à des services de santé, mais, d’autre part, nous devons respecter le principe de subsidiarité: le Traité stipule que l'organisation des services de santé, notamment leur financement, relève de la compétence des États membres.


Zonder afbreuk te doen aan de vorige alinea's, moeten de studieprogramma's voor bachelor voor elke cursus minstens 60 % omvatten - wat overeenstemt met 108 studiepunten - van gemeenschappelijk onderricht binnen de Franse Gemeenschap. De CIUF garandeert het respecteren van deze bepaling : het stelt, als het geval zich voordoet, de minimale gemeenschappelijke inhoud van deze curricula op.

Sans préjudice des alinéas précédents, les programmes des études de bachelier doivent comporter, pour chaque cursus, au moins 60 % - correspondant à 108 crédits - d'enseignements communs en Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling moeten respecteren' ->

Date index: 2025-04-02
w