Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling mag bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

De loutere localisatie van een bepaling mag bijgevolg, aldus deze leden, niet als kwalificatiecriterium worden aangemerkt.

La seule localisation d'une disposition ne peut dès lors constituer un critère de qualification, selon ces membres.


De voorliggende bepaling mag bijgevolg niet ertoe beperkt blijven voor te schrijven dat de raadpleging van het publiek zal plaatsvinden « overeenkomstig [de] onderrichtingen [van de minister] ».

La disposition à l'examen ne peut donc se borner à prévoir que la consultation du public aura lieu « conformément [les] instructions [du ministre] ».


De voorliggende bepaling mag bijgevolg niet ertoe beperkt blijven voor te schrijven dat de raadpleging van het publiek zal plaatsvinden « overeenkomstig [de] onderrichtingen [van de minister] ».

La disposition à l'examen ne peut donc se borner à prévoir que la consultation du public aura lieu « conformément [les] instructions [du ministre] ».


De loutere localisatie van een bepaling mag bijgevolg, aldus deze leden, niet als kwalificatiecriterium worden aangemerkt.

La seule localisation d'une disposition ne peut dès lors constituer un critère de qualification, selon ces membres.


Indien de schuldenaar naar aanleiding van de initiële factuur of uitnodiging tot betaling of naar aanleiding van de aangetekende aanmaning protesteert tegen het bestaan, de omvang of de opeisbaarheid van de schuld, mag de in het geding zijnde bepaling bijgevolg niet worden toegepast, zelfs indien die betwisting kennelijk niet gegrond is.

Par conséquent, si après avoir reçu la facture initiale ou l'invitation à payer ou la mise en demeure par recommandé, le débiteur conteste l'existence, le montant ou l'exigibilité de la dette, la disposition en cause ne peut être appliquée, même si cette contestation n'est manifestement pas fondée.


2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht mo ...[+++]

2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir (4) ; interrogé sur ce point, le délégué a toutefois précisé que les termes « actifs nets » ne doivent pa ...[+++]


Die bepalingen zijn noodzakelijk om de continuïteit van de zorg te waarborgen, met name tot in het holst van de nacht. Volgens het advies van de orde van geneesheren van 29 oktober 2011, komt uit de huidige wettelijke bepaling van artikel 8bis van koninklijk besluit nr. 78 duidelijk naar voren dat een erkende huisarts voor de continuïteit van de zorg enkel een beroep mag doen op een andere erkende huisarts en dat bijgevolg de continuïteit van de zorg door huisartsen binnen de eerstelijnszorg niet door om het even welke specialist van de tweede lijn mag wo ...[+++]

En effet, selon l'avis du 29 octobre 2011 de l'ordre des médecins, il ressort clairement de la disposition légale actuelle de l'article 8bis de arrêté royal n° 78 qu'un médecin généraliste agréé ne peut faire appel pour la continuité des soins qu'à un autre médecin généraliste agréé et que, dès lors, la continuité des soins des médecins généralistes au sein de la première ligne ne peut pas être prise en charge par n'importe quel médecin spécialiste de la deuxième ligne hospitalière (par exemple, un urgentiste).


Overwegende bijgevolg dat de Regering het voorstel dat haar voorgelegd wordt als relevant en passend mag goedkeuren en er een bepaling van artikel 2 van dit besluit van mag maken;

Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la couler en la décision de l'article 2 du présent arrêté;


Overwegende dat, bijgevolg, de Regering het voorstel dat haar voorgelegd is als relevant en passend mag goedkeuren en er een bepaling van artikel 1 van dit besluit van mag maken;

Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la couler en la décision de l'article 1 du présent arrêté;


Hoewel het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de in het geding zijnde bepaling ook zelf aan de Koning de bevoegdheid verleent om diverse maatregelen te nemen, volgt daaruit niet, in tegenstelling tot wat de verzoekers voor de Raad van State uiteenzetten in de zaak nr. 2111, dat de in het geding zijnde bepaling zou kunnen worden geïnterpreteerd als zou zij de Koning toestaan om « aan Zichzelf nieuwe bijzondere machten te subdelegeren », zonder beperking in de tijd : de genoemde maatregelen zullen immers, bij gebrek aan een tegenaanwijzing, het voorwerp uitmaken van gewone koninklijke besluiten die wetsbepalingen niet kunnen wij ...[+++]

S'il est vrai aussi que l'arrêté royal pris en exécution de la disposition en cause confère lui-même au Roi le pouvoir de prendre diverses mesures, il ne s'ensuit pas, contrairement à ce qu'exposent les requérants devant le Conseil d'Etat dans l'affaire n° 2111, que la disposition en cause pourrait être interprétée comme permettant au Roi de « Se subdéléguer de nouveaux pouvoirs spéciaux », sans limite dans le temps : lesdites mesures feront en effet l'objet, à défaut d'indication contraire, d'arrêtés royaux ordinaires qui ne peuvent modifier, abroger, remplacer ou compléter des dispositions législatives et qui sont soumis au contrôle in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling mag bijgevolg' ->

Date index: 2024-11-19
w