Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling lijkt eerder » (Néerlandais → Français) :

De door professor Scholsem vooropgestelde grens aan de techniek van impliciete wijzigingen, zijnde dat « zo, bij lezing van de Grondwet, blijkt dat een niet voor herziening vatbaar verklaarde bepaling op een welbepaalde wijze moet geïnterpreteerd worden en, binnen het geheel van de Grondwet, niet anders kan worden geïnterpreteerd, (mag) aan die bepaling geen afbreuk worden gedaan door de wijziging van een andere bepaling die wel aan herziening is onderworpen », lijkt eerder ...[+++]

La limite imposée par le professeur Scholsem à la technique des modifications implicites, à savoir que : « s'il apparaît, à la lecture de la Constitution, qu'une disposition non ouverte à révision doit être interprétée dans un sens précis et ne peut, dans la systématique constitutionnelle, recevoir une autre interprétation, ce sens ne peut être altéré par la modification d'une autre disposition qui, elle, serait soumise à révision », semble davantage s'apparenter à une définition de la technique de la révision implicite proprement dite qu'à une définition des limites de cette technique.


Indien men toch een bepaling hieromtrent wil invoegen, lijkt het haar raadzamer om een afzonderlijk artikel te redigeren dat het Burgerlijk Wetboek terzake wijzigt, eerder dan een autonome bepaling in te voegen in deze wet.

Si l'on veut néanmoins insérer une disposition à ce sujet, il lui paraît plus avisé de rédiger un article distinct qui modifierait le Code civil à cet égard, plutôt que d'insérer une disposition autonome dans la présente loi.


Indien men toch een bepaling hieromtrent wil invoegen, lijkt het haar raadzamer om een afzonderlijk artikel te redigeren dat het Burgerlijk Wetboek terzake wijzigt, eerder dan een autonome bepaling in te voegen in deze wet.

Si l'on veut néanmoins insérer une disposition à ce sujet, il lui paraît plus avisé de rédiger un article distinct qui modifierait le Code civil à cet égard, plutôt que d'insérer une disposition autonome dans la présente loi.


(215) Het zou eerder moeten gaan om een nieuw 4o van artikel 57 van het Burgerlijk Wetboek, tenzij het hele lid wordt herschreven teneinde er een hoofdwerkwoord in te voegen en beter tot uiting te laten komen dat de ontworpen bepaling afwijkt van het huidige 2o van artikel 57, wat hoe dan ook wenselijk lijkt.

(215) Il devrait s'agir plutôt, semble-t-il, d'un 4o nouveau de l'article 57 du Code civil, sauf à revoir entièrement la rédaction de l'alinéa pour y placer un verbe principal et mieux exprimer que la disposition en projet déroge au 2o actuel de l'article 57, ce qui paraît en toute hypothèse souhaitable.


Die laatste bepaling van de wet van 22 maart 1999, gelezen in samenhang met artikel 2, 4°, van die wet, lijkt evenwel eerder te verwijzen naar erkende DNA-onderzoekslaboratoria.

Cette dernière disposition de la loi du 22 mars 1999, combinée à l'article 2, 4°, de cette loi, semble toutefois faire plutôt référence à des laboratoires d'analyse ADN agréés.


Deze paragraaf heeft het karakter van een bepaling die noodzakelijk lijkt te zijn met het oog op de eerder gedefinieerde prioriteiten voor de begroting.

Ce paragraphe a la nature d’une disposition qui apparaît nécessaire compte tenu des priorités budgétaires définies précédemment.


Deze bepaling lijkt eerder een algemene draagwijdte te hebben, en lijkt dus tevens te slaan op de hypothese van artikel 16, met name wanneer de kennisgeving pas gebeurt op het ogenblik dat de verantwoordelijke voor de verwerking voor het eerst met de betrokkene in contact treedt.

Cette disposition semble plutôt avoir une portée générale et paraît donc également viser le cas de figure de l'article 16, à savoir lorsqu'il n'est procédé à l'information que lors de la première prise de contact entre le responsable du traitement et la personne concernée.


Zoals het geacht lid lijkt te suggereren moet uit wat voorafgaat a priori worden besloten dat de toepassing van de voormelde bepaling ten name van vennootschappen zo niet onbestaande dan toch eerder uitzonderlijk is.

Comme l'honorable membre semble le suggérer, on doit a priori conclure de ce qui précède, que dans le chef de sociétés l'application des dispositions dont il s'agit est, sinon inexistante, du moins exceptionnelle.




D'autres ont cherché : vatbaar verklaarde bepaling     blijkt     lijkt eerder     toch een bepaling     wil invoegen lijkt     terzake wijzigt eerder     ontworpen bepaling     wenselijk lijkt     zou eerder     laatste bepaling     wet lijkt     lijkt evenwel eerder     bepaling     noodzakelijk lijkt     eerder     bepaling lijkt eerder     voormelde bepaling     geacht lid lijkt     dan toch eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling lijkt eerder' ->

Date index: 2025-07-19
w