Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling komt aldus " (Nederlands → Frans) :

De voormelde bepaling komt aldus in conflict met de artikelen 21bis en 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering Moet er bijgevolg in artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek geen voorbehoud worden gemaakt in de zin van « onverminderd de toepassing van artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering » ?

La disposition en question est donc en conflit avec les articles 21bis et 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale. Par conséquent, ne faudrait-il pas introduire une réserve à l'article 2262bis du Code civil en y ajoutant le membre de phrase « sans préjudice de l'application de l'article 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale » ?


Gelet op het feit dat het voor de toepassing van artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 november 2006 noodzakelijk is dat de rechten bedoeld in artikel 70 van de algemene procedureregeling en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, van dezelfde regeling, apart vermeld worden, dient artikel 26 van het ontwerp aldus aangevuld te worden dat bepaald wordt dat in artikel 28, 1°, de verwijzing naar de bepaling onder 6° van dat artikel 66 komt te vervallen. ...[+++]

Compte tenu de ce que, pour l'application de l'article 36 de l'arrêté royal du 30 novembre 2006, il est nécessaire de mentionner distinctement les droits visés à l'article 70 du règlement général de procédure et la contribution visée à l'article 66, 6°, du même règlement, il convient de compléter l'article 26 du projet afin de modifier l'article 28, 1°, en vue d'y omettre la référence au 6° de l'article 66 en question.


Aangezien de regelgeving inzake de sociale verzekeringskassen tot de bevoegdheid van de Federale Overheidsdienst (FOD) Sociale Zaken behoort, komt het echter toe aan mijn collega, de minister van Sociale Zaken en de Volksgezondheid, om uitvoering te geven aan deze bepaling en aldus het vastleggen van de voorwaarden en de procedure voor het kwijtschelden van de sociale zekerheidsschulden van zelfstandigen door de sociale zekerheidskassen uit te werken.

Étant donné que la réglementation relative aux caisses d'assurances sociales est de la compétence du SPF Affaires sociales, c'est à ma collègue, la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, qu'il appartient de donner exécution à cette disposition et ainsi de fixer les conditions et la procédure à élaborer par les caisses d'assurances sociales pour la remise des dettes des indépendants en matière de sécurité sociale.


Geen enkele bepaling biedt aldus de garantie dat de materieelrechtelijke norm waarnaar door de regering wordt verwezen in de procedure tot uiting komt.

Il n'y a donc aucune disposition garantissant que la norme de droit matériel à laquelle le gouvernement fait référence transparaîtra dans la procédure.


Artikel 3, lid 1, van verordening (EG) nr. 661/2008 van de Raad van 8 juli 2008 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op ammoniumnitraat van oorsprong uit Rusland naar aanleiding van een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen, op grond van artikel 11, lid 2, en een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek, op grond van artikel 11, lid 3, van verordening (EG) nr. 384/96, moet aldus worden uitgelegd dat een in een lidstaat gevestigde onderneming die via een andere, eveneens in een lidstaat gevestigde onderneming ammoniumnitraat van Russische oorsprong heeft gekocht om deze goederen in de Unie in te voe ...[+++]

L’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 661/2008 du Conseil, du 8 juillet 2008, instituant un droit antidumping définitif sur les importations de nitrate d’ammonium originaire de Russie à la suite d’un réexamen au titre de l’expiration des mesures conformément à l’article 11, paragraphe 2, et d’un réexamen intermédiaire partiel conformément à l’article 11, paragraphe 3, du règlement (CE) no 384/96, doit être interprété en ce sens qu’une société établie dans un État membre qui a acheté du nitrate d’ammonium d’origine russe, par l’intermédiaire d’une autre société également établie dans un État membre, en vue de son importation dan ...[+++]


Aldus gesteld kan deze bepaling de indruk wekken dat de minister van Justitie, in weerwil van de thans geldende opvatting zoals die tot uiting komt in de parlementaire voorbereiding van de wet van 4 maart 1997 tot instelling van het college van procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van nationaal magistraat, over een negatief injunctierecht beschikt.

Telle qu'elle est rédigée, cette disposition peut donner à penser que le ministre de la Justice dispose d'un droit d'injonction négatif, et ce, en dépit de la conception qui règne actuellement et qui a été exprimée dans les travaux parlementaires préparatoires à la loi du 4 mars 1997 instituant le collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat national.


De verzoekende partij doet echter opmerken dat de bestreden bepaling erin voorziet dat krachtens artikel 10, §§ 2bis, tweede lid, voormeld, en 2ter, achtste lid, b), de certificeringsprocedure vervalt wanneer de netbeheerder tegemoetkomt aan de tekortkomingen die aanleiding hebben gegeven tot het opstarten van die procedure; door aldus een automatisme in de uitdoving van de procedure in het leven te roepen, komt de bestreden bepal ...[+++]

La partie requérante fait cependant observer que la disposition attaquée prévoit que la procédure de certification devient, en vertu de l'article 10, §§ 2bis, alinéa 2, précité, et 2ter, alinéa 8, b), caduque lorsque le gestionnaire de réseau remédie aux manquements ayant donné lieu au lancement de cette procédure; la disposition attaquée, en créant ainsi un automatisme dans l'extinction de la procédure, correspond à celle, analogue, prévue par l'article 8, § 4bis, alinéa 5, de la loi sur le gaz, modifié par l'article 61, 2°, de la loi attaquée, mais diffère de celle, pourtant analogue, prévue par l'article 8, § 4ter, de la même loi, mo ...[+++]


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


De bestreden bepaling, aldus begrepen dat zij de vóór 1 oktober 1993 benoemde plaatsvervangende rechters die aan de in die bepaling bedoelde voorwaarden voldoen, zoals de overige kandidaten, voor een benoeming in de magistratuur in aanmerking laat komen, komt tegemoet aan de doelstelling van de wetgever, die erin bestaat de kandidaten niet te ontmoedigen hun kandidatuur te stellen voor een ambt in de magistratuur en hen op basis van hun professionele verdiensten op gelijke wijze te behandelen.

La disposition attaquée, interprétée en ce sens qu'elle permet de prendre en considération, à l'égal des autres candidatures à une nomination dans la magistrature, celle des juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 qui remplissent les conditions mentionnées dans cette disposition, répond à l'objectif du législateur qui consiste à ne pas décourager les candidatures à une fonction dans la magistrature et à traiter les candidats de manière égale sur la base de leurs mérites professionnels.


Deze bepaling stipuleert onder meer dat voor de berekening van de anciënniteit in aanmerking komt de tijd van inschrijving bij de balie, die op het tijdstip van de benoeming vier jaar te boven gaat, evenals de uitoefening van het ambt van notaris door een doctor of licentiaat in de rechten boven vier jaar, aldus artikel 371, §2, a) van het Gerechtelijk Wetboek.

Cette disposition stipule entre autres « qu'entrent en compte pour le calcul de l'ancienneté le temps de l'inscription au barreau excédant quatre années au moment de la nomination, ainsi que l'exercice excédant quatre années de la charge de notaire par un docteur ou un licencié en droit ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling komt aldus' ->

Date index: 2025-01-27
w