Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling juist dient " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw De Schampheleare dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 158 B) dat ertoe strekt in artikel 379 een bepaling toe te voegen zodat de dakloze personen worden toegewezen aan juist één OCMW.

Mme De Schamphelaere dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 158 B) visant à ajouter, à l'article 379, une disposition grâce à laquelle les sans-abri seraient confiés à un CPAS déterminé.


Het is dus niet juist te beweren dat er helemaal geen juridische regeling voorhanden is voor de gestelde problematiek, maar men dient te erkennen dat er een discriminatie in het leven wordt geroepen tussen enerzijds kinderen die worden geboren binnen 300 dagen na de ontbinding van het huwelijk door overlijden van een van de echtgenoten, en die meteen de nodige afstammingsbanden en vermogensrechtelijke voordelen halen uit deze bepaling, en anderzijds kind ...[+++]

Il est donc inexact de prétendre qu'il n'y a pas la moindre règle juridique régissant la problématique posée, mais force est de reconnaître qu'une discrimination est créée entre d'une part les enfants qui naissent dans les 300 jours qui suivent la dissolution du mariage par décès d'un des conjoints, et qui bénéficient d'emblée des liens de filiation et des avantages patrimoniaux voulus, en vertu de la disposition en question, et, d'autre part, les enfants qui naissent après la période de 300 jours et auxquels l'article 315 du Code civil ne s'applique pas.


(14) Het is in dit opzicht interessant te weten dat Prof. Lemmens oordeelt dat het recht op integriteit als een bijzondere toepassing kan worden beschouwd van het recht op eerbiediging van het privé-leven en dat de nieuwe bepaling vanuit dit standpunt in de grondwettelijke « nummering » na het laatstgenoemde recht vermeld moet worden (Verslag-Taelman, op. cit., blz. 32), terwijl Prof. Ergec zegt dat het juist omgekeerd hoort : het recht op integriteit is ruimer dan het recht op het privé-leven en ...[+++]

(14) Il est à cet égard intéressant de noter que le professeur Lemmens considère que le droit à l'intégrité n'est qu'un des aspects du droit au respect de la vie privée, et mérite à cet égard de lui succéder dans la numérotation constitutionnelle (rapport « Taelman », op. cit., p. 32), tandis que le professeur Ergec affirme tout au contraire que le droit à l'intégrité est plus large que le droit à la vie privée, et doit, pour cette raison, le précéder dans la numérotation constitutionnelle (rapport « Taelman », op. cit., p. 33).


Mevrouw De Schampheleare dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 158 B) dat ertoe strekt in artikel 379 een bepaling toe te voegen zodat de dakloze personen worden toegewezen aan juist één OCMW.

Mme De Schamphelaere dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 158 B) visant à ajouter, à l'article 379, une disposition grâce à laquelle les sans-abri seraient confiés à un CPAS déterminé.


In zoverre de verzoekende partij de bestreden bepaling verwijt dat een kiezer niet ongeldig kan stemmen, dient te worden vastgesteld dat uit de in B.2.1 en B.6.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever de onmogelijkheid om een ongeldige stem uit te brengen juist als één van de voordelen van het digitaal stemsysteem beschouwde.

Dans la mesure où la partie requérante reproche à la disposition attaquée que l'électeur ne puisse pas émettre un vote nul, il convient d'observer que les travaux préparatoires cités en B.2.1 et B.6.1 font apparaître que le législateur décrétal a précisément considéré que l'impossibilité d'émettre un vote nul constituait l'un des avantages du système de vote électronique.


Zonder dat het Hof zich thans dient uit te spreken over de juiste draagwijdte van dat artikel 4, 5°, zou het ertoe kunnen worden gebracht dat het met die bepaling rekening dient te houden bij het onderzoek van de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

Sans avoir à se prononcer, à l'heure actuelle, sur la portée exacte de cet article 4, 5°, la Cour pourrait être amenée à devoir prendre en compte cette disposition dans l'examen de la compatibilité de la disposition en cause avec le principe d'égalité et de non-discrimination.


Wanneer een instelling aandringt op het vermeend vertrouwelijke karakter van de haar gevraagde stukken, dient het Gerecht voor ambtenarenzaken dus op eigen initiatief gebruik te maken van de bepaling in zijn Reglement voor de procesvoering op grond waarvan het in voorkomend geval rekening kan houden met dat vertrouwelijke karakter en zo nodig de juiste maatregelen kan treffen om de bescherming daarvan te verzekeren.

Ainsi, lorsqu’une institution insiste sur le caractère prétendument confidentiel des documents qui lui ont été demandés, le Tribunal de la fonction publique doit, de sa propre initiative, avoir recours à la disposition de son règlement de procédure qui lui permet, le cas échéant, de tenir compte dudit caractère confidentiel et de prendre, au besoin, les mesures appropriées pour en assurer la protection.


Bij fietshandelaars heerst echter nog onduidelijkheid over de wijze waarop men deze bepaling juist dient te interpreteren.

Les marchands de bicyclettes s'interrogent toutefois sur l'interprétation qu'il convient de donner à cette disposition.


De verwijzende rechter heeft weliswaar zijn bevoegdheid uitgeoefend door artikel 17, § 1, van de wet van 6 februari 1987 te interpreteren en de daaruit voortvloeiende rechten en verplichtingen vast te stellen, maar het Hof dient zijn bevoegdheid uit te oefenen door te onderzoeken of die kwalificatie als belasting juist is, vermits wordt gevraagd naar de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11, in samenhang geleze ...[+++]

Si le juge a quo a exercé sa compétence en interprétant l'article 17, § 1, de la loi du 6 février 1987 et en déterminant les droits et obligations qui en découlent, la Cour doit exercer la sienne en vérifiant si cette qualification d'impôt est exacte puisqu'elle est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11, combinés avec l'article 170, de la Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : bepaling     toegewezen aan juist     schampheleare dient     uit deze bepaling     dus niet juist     men dient     nieuwe bepaling     juist     privé-leven en dient     bestreden bepaling     brengen juist     stemmen dient     over de juiste     zich thans dient     nodig de juiste     gevraagde stukken dient     men deze bepaling juist dient     belasting juist     hof dient     bepaling juist dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling juist dient' ->

Date index: 2022-10-24
w