Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaling is ofwel volledig overbodig " (Nederlands → Frans) :

Deze bepaling is ofwel volledig overbodig, ofwel institutioneel perfide.

Cette disposition est soit totalement superflue, soit institutionnellement perfide.


Deze bepaling is ofwel volledig overbodig, ofwel institutioneel perfide.

Cette disposition est soit totalement superflue, soit institutionnellement perfide.


"Art. 138. § 1. In afwijking van artikel 5 kunnen de diensten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2° tot 4°, op voorstel van de minister of ministers onder wie zij ressorteren en mits voorafgaandelijk akkoord van de Minister van Begroting, opteren, ofwel om een volledige dubbele boekhouding te voeren overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen rekeningstelsel of v ...[+++]

« Art. 138. § 1. Par dérogation à l'article 5, les services visés à l'article 2, alinéa 1, 2° à 4°, peuvent opter, sur proposition du ou des ministres dont l'organisme relève et moyennant l'accord préalable du Ministre du Budget, soit pour la tenue d'une comptabilité en partie double conformément à l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan comptable minimum normalisé, ou, pour les services qui ont le statut d'association sans but lucratif, d'association internationale sans but lucratif ou de fondation, pour le plan comptable minimum normalisé annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relat ...[+++]


Art. 4. Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2004, wordt vervangen door de volgende bepaling : " Art. 42. § 1. De werknemer die opnieuw werkloosheidsuitkeringen aanvraagt als volledig werkloze is vrijgesteld van een nieuwe wachttijd en kan opnieuw toegelaten worden tot het stelsel volgens hetwelk hij laatst werd vergoed, indien hij in de loop van de drie jaar die de uitkeringsaanvraag voorafgaan voor ten minste éé ...[+++]

Art. 4. L'article 42, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 février 2003 et modifié par l'arrêté royal du 16 février 2004, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 42. § 1. Le travailleur qui demande à nouveau les allocations de chômage comme chômeur complet est dispensé d'un nouveau stage et peut être réadmis dans le régime selon lequel il a été indemnisé en dernier lieu, si, pour au moins un jour au cours des trois ans qui précèdent la demande d'allocations, il a: 1° soit bénéficié des allocations de chômage comme chômeur complet; 2° soit bénéficié, comme travailleur à temps partiel, d'une allocation de ga ...[+++]


6. De bepaling van paragraaf 6 is ofwel overbodig, ofwel onverenigbaar met de bepalingen die de vennootschappen verplichten het voorkeurrecht van de aandeelhouders te eerbiedigen (artikel 29 van de voornoemde tweede richtlijn).

6. Le paragraphe 6 est soit superflu, soit incompatible avec les dispositions qui imposent aux sociétés le respect du droit de souscription préférentiel des actionnaires (article 29 de la deuxième directive, susvisée).


Ofwel is dit tweede lid overbodig omdat in elk geval een contractspartij het recht heeft om de nietigheid te vorderen van één bepaling wanneer hij op dezelfde grond de nietigheid kan vorderen van de integrale overeenkomst (qui peut le plus peut le moins), ofwel lag het verschil in het bij het ontwerp niet verduidelijkte onderscheid in de termijn waarbinnen elk van deze aparte nietigheden kon ingeroepen worden.

Ou bien cet alinéa 2 est superflu, dès lors qu'une partie contractante a de toute manière le droit d'invoquer la nullité d'une seule disposition si elle peut faire valoir, pour le même motif, la nullité de l'ensemble de l'accord (qui peut le plus peut le moins), ou bien la différence s'expliquerait par une distinction à faire, mais que le projet n'explicite pas, entre les délais dans lesquels chacune de ces nullités distinctes pourrait être invoquée.


§ 1. In afwijking van artikel 5 kunnen de diensten van de federale Staat bedoeld in artikel 2, 2° tot 4° waarvan het jaargemiddelde van hun personeelsbestand nier meer is dan 100 voltijdse equivalenten en die voor het laatst en het voorlaatst afgesloten boekjaar, niet meer dan één der volgende in § 2 vermelde criteria overschrijden opteren ofwel om een volledige dubbele boekhouding te voeren overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de mi ...[+++]

Par dérogation à l'article 5, les services de l'Etat fédéral visés à l'article 2, alinéa 1 , 2° à 4°, dont l'effectif moyen annuel, ne dépasse pas 100 équivalents temps plein et qui, pour le dernier et avant-dernier exercice clôturé, ne dépassent pas plus d'un des critères mentionnés au § 2 ci-dessous peuvent opter soit pour la tenue d'une comptabilité en partie double conformément à l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan comptable minimum normalisé, ou, pour les services qui ont le statut d'association sans but lucratif, d'association internationale sans but lucratif ou de fondation, pour ...[+++]


Ofwel brengt dat artikelonderdeel louter het bepaalde in artikel 170, § 2, van de Programmawet van 2 augustus 2002 in herinnering, in welk geval het overbodig is, ofwel voegt het een regel toe aan die bepaling, wat de Koning evenwel niet vermag.

Soit cette subdivision d'article ne fait que rappeler les dispositions de l'article 170, § 2, de la loi-programme du 2 août 2002, auquel cas elle est superflue, soit elle ajoute une règle à cette disposition, ce que le Roi n'est toutefois pas autorisé à faire.


Het opnemen van een bepaling terzake leek op dat ogenblik overbodig daar de bepalingen die dienaangaande voorkwamen in artikel 7, § 2, van de wet van 6 februari 1970 en later in artikel 106, § 2, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, volledig van toepassing bleven op het onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap en onverkort werden toegepast.

Il semblait à ce moment superflu de prévoir une disposition en la matière étant donné que les dispositions figurant à l'article 7, § 2, de la loi du 6 février 1970 et ultérieurement à l'article 106, § 2, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, demeuraient entièrement applicables à l'enseignement en Communauté flamande et ont été appliquées sans restriction.


4. Is de geachte eerste minister bereid om deze « overbodige » instellingen, in samenspraak met de communautaire en/of regionale instanties, ofwel aan te passen aan de nieuwe staatsstructuur, ofwel volledig op te doeken ?

4. Est-il disposé, en concertation avec les instances communautaires et/ou régionales, soit à adapter ces institutions fédérales « superflues » aux nouvelles structures de l'État, soit à les supprimer purement et simplement ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling is ofwel volledig overbodig' ->

Date index: 2024-07-31
w