Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Napels II
Napels II-overeenkomst
Overeenkomst inzake wederzijdse licentieruil
PIC
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Vertaling van "bepaling inzake wederzijdse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (Naples II)


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]


Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning van inspecties bij de vervaardiging van farmaceutische producten | Pharmaceutical Inspection Convention, Overeenkomst inzake inspectie van farmaceutische producten | PIC [Abbr.]

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques | PIC [Abbr.]


overeenkomst inzake wederzijdse licentieruil

accord de concession réciproque de licences technologiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schengen-leden kunnen er echter niet voor kiezen de bepaling van de overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties inzake grensoverschrijdende achtervolging niet toe te passen waar het landgrenzen betreft.

Les États membres parties à Schengen ne peuvent toutefois pas décider de ne pas appliquer la disposition de la convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières qui concerne la poursuite au-delà des frontières terrestres.


Tijdens de Gemengde Commissie Justitie, die op 19 september 2006 te Brussel plaatsvond in aanwezigheid van de ministers van Justitie Onkelinx en Bouzoubaa, zijn beide delegaties het eens geworden over de noodzaak de Belgisch-Marokkaanse Overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken aan te vullen met een bepaling inzake inbeslagneming en verbeurdverklaring. Desondanks werd destijds geen enkele tekst goedgekeurd.

Lors de la Commission mixte Justice, tenue le 19 septembre 2006 à Bruxelles en présence des ministres de la Justice Onkelinx et Bouzoubaa, les deux délégations se sont mises d'accord sur la nécessité de compléter la Convention belgo-marocaine d'entraide pénale par une disposition relative aux saisies et confiscation, bien qu'aucun texte n'ait été adopté à cette occasion.


Schengen-leden kunnen er echter niet voor kiezen de bepaling van de overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties inzake grensoverschrijdende achtervolging niet toe te passen waar het landgrenzen betreft.

Les États membres parties à Schengen ne peuvent toutefois pas décider de ne pas appliquer la disposition de la convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières qui concerne la poursuite au-delà des frontières terrestres.


Tijdens de Gemengde Commissie Justitie, die op 19 september 2006 te Brussel plaatsvond in aanwezigheid van de ministers van Justitie Onkelinx en Bouzoubaa, zijn beide delegaties het eens geworden over de noodzaak de Belgisch-Marokkaanse Overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken aan te vullen met een bepaling inzake inbeslagneming en verbeurdverklaring. Desondanks werd destijds geen enkele tekst goedgekeurd.

Lors de la Commission mixte Justice, tenue le 19 septembre 2006 à Bruxelles en présence des ministres de la Justice Onkelinx et Bouzoubaa, les deux délégations se sont mises d'accord sur la nécessité de compléter la Convention belgo-marocaine d'entraide pénale par une disposition relative aux saisies et confiscation, bien qu'aucun texte n'ait été adopté à cette occasion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regering heeft het risico niet willen lopen dat de betrokken ratificatieprocedures ingevolge de kwalificatie van de nieuwe verdragsinstrumenten als gemengde verdragen niet tijdig afgerond zouden kunnen worden, en heeft in de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 6 mei 2011) een bepaling (artikel 55) ingevoegd die toelaat vanaf 1 juli op grond van het bestaande netwerk van belastingverdragen (en in het kader van de EG richtlijn inzake wederzijdse bijstand) met meer dan 80 partnerlanden bankinform ...[+++]

Le gouvernement n’a toutefois pas voulu courir le risque que ces procédures de ratification ne soient pas terminées en temps voulu en raison du fait que les nouveaux instruments conventionnels ont été qualifiés de traités mixtes, et a inséré dans la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 6 mai 2011) une disposition (article 55) qui permet, à partir du 1er juillet, d’échanger sur la base du réseau existant de conventions fiscales (et dans le cadre de la directive CE en matière d’assistance mutuelle) des renseignements bancaires avec plus de 80 pays partenaires.


In het recente Groenboek van de Commissie worden drie opties voorgesteld: volledige harmonisatie, eventueel per geval aangevuld met een bepaling inzake wederzijdse erkenning voor sommige niet volledig geharmoniseerde aspecten; minimale harmonisatie in combinatie met wederzijdse erkenning; minimale harmonisatie in combinatie met de land-van-oorsprongbenadering.

Le livre vert récemment publié par la Commission propose trois options: l'harmonisation totale, complétée au cas par cas par une clause de reconnaissance mutuelle pour certains aspects non essentiels ne faisant pas l'objet d'une harmonisation totale, l'harmonisation minimale avec une clause de reconnaissance mutuelle, ou l'harmonisation minimale combinée au principe du pays d'origine.


Andere verplichtingen inzake wederzijdse bijstand dienen alleen te gelden voor de gevallen van grensoverschrijdende dienstverrichting waarop de bepaling over het vrij verrichten van diensten van toepassing is.

D'autres obligations d'assistance mutuelle ne devraient s'appliquer qu'aux cas de prestations de services transfrontaliers, auxquels s'applique la disposition sur la libre prestation des services.


Geen enkele bepaling van het communautaire recht inzake wederzijdse erkenning van de eindapparatuur voor telecommunicatie, open network provision, of vrije mededinging schrijft immers voor dat voorzien moet worden in een voorkeurtarief voor de pers.

Aucune disposition de droit communautaire en matière de reconnaissance mutuelle des agréments d'appareils terminaux de télécommunications, de fourniture de réseaux ouverts ou de libre concurrence n'impose, en effet, de prévoir un tarif préférentiel à la presse.


1. Wanneer overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2309/93 een vergunning voor het in de handel brengen is verleend voor een weesgeneesmiddel of wanneer alle lidstaten voor dit geneesmiddel een vergunning voor het in de handel brengen hebben verleend, overeenkomstig de procedures voor wederzijdse erkenning als bedoeld in de artikelen 7 en 7 bis van Richtlijn 65/65/EEG of in artikel 9, lid 4, van Richtlijn 75/319/EEG van de Raad van 20 mei 1975 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake ...[+++]geneesmiddelen(7) en onverminderd de wetgeving inzake de intellectuele eigendom of enige andere bepaling van het Gemeenschapsrecht, wordt door de Gemeenschap en de lidstaten gedurende een periode van tien jaar geen andere aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen in behandeling genomen, noch een vergunning voor het in de handel brengen verleend noch gevolg gegeven aan een verzoek tot uitbreiding van een bestaande vergunning voor het in de handel brengen voor een vergelijkbaar geneesmiddel voor dezelfde therapeutische indicatie.

1. Lorsqu'une autorisation de mise sur le marché est accordée pour un médicament orphelin en application du règlement (CEE) n° 2309/93 ou lorsque tous les États membres ont accordé une autorisation de mise sur le marché pour ce médicament, conformément aux procédures de reconnaissance mutuelle prévues aux articles 7 et 7 bis de la directive 65/65/CEE ou à l'article 9, paragraphe 4, de la directive 75/319/CEE du Conseil du 20 mai 1975 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux médicaments(7), et sans préjudice des dispositions du droit de la propriété intellectuelle ou de tou ...[+++]


(74) Slechts enkele lidstaten hebben geantwoord dat ze gebruik hebben gemaakt van de bepaling van de richtlijn waarbij ze door middel van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning van nationale documenten een soepeler regeling kunnen vaststellen dan deze van artikel 12.

(74) En ce qui concerne la disposition de la directive relative à la conclusion d'accords de reconnaissance mutuelle de documents nationaux pour des procédures plus flexibles que celles prévues à l'article 12, seul un petit nombre d'États membres déclarent avoir conclu de tels accords.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling inzake wederzijdse' ->

Date index: 2021-11-29
w