Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling heeft echter geen invloed » (Néerlandais → Français) :

Deze bepaling heeft echter geen invloed op de bevoegdheid van de lidstaten om bij de uitvoering van andere EU-richtlijnen eisen op te leggen die een invloed hebben op de energie-efficiëntie van producten, waaronder gastoestellen, zolang dergelijke maatregelen niet in strijd zijn met het VWEU.

Cet article ne fait toutefois pas obstacle à la possibilité, pour les États membres, lors de la mise en œuvre d'autres directives de l'Union, d'imposer des exigences portant sur l'efficacité énergétique des produits, appareils à gaz compris, du moment que ces mesures sont compatibles avec le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Deze bepaling heeft echter geen invloed op de bevoegdheid van de lidstaten om bij de uitvoering van andere EU-richtlijnen eisen op te leggen die een invloed hebben op de energie-efficiëntie van producten, waaronder gastoestellen, zolang dergelijke maatregelen niet in strijd zijn met het Verdrag.

Cet article ne fait toutefois pas obstacle à la possibilité, pour les États membres, lors de la mise en œuvre d'autres directives de l'Union, d'imposer des exigences portant sur l'efficacité énergétique des produits, appareils à gaz compris, du moment que ces mesures sont compatibles avec le traité.


In de parlementaire voorbereiding werd de strekking van die bepaling als volgt verduidelijkt : « Geïnspireerd op het arrest Danthony uitgesproken in december 2011 door de algemene vergadering van de Raad van State van Frankrijk, herhaalt het wetsvoorstel de noodzaak van een belang bij het middel. Het gaat er om te voorkomen dat de nietigverklaring zou kunnen worden uitgesproken op grond van een onregelmatigheid terwijl deze geen praktische gevolgen zou hebben gehad voor de situatie van de verzoeker. [...] Deze nieuwe bepaling beoogt d ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, la portée de cette disposition a été précisée comme suit : « S'inspirant de l'arrêt Danthony rendu en décembre 2011 par l'assemblée générale du Conseil d'Etat de France, le projet de loi rappelle la nécessité d'un intérêt au moyen. Il s'agit d'éviter que l'annulation ne puisse être prononcée sur le fondement d'une irrégularité alors que son accomplissement n'aurait eu aucune incidence concrète sur la situation du requérant. [...] Cette nouvelle disposition tend à rappeler la nécessité d'un intérêt au moyen en évitant que l'annulation ne puisse être prononcée sur le fondement d'une irrégularité qui n'aurait eu aucune incidence concrète sur la situation du requérant, l'aurait privé d'une garantie ou aurait pou ...[+++]


De gedeeltelijke vrijmaking van de kredieten geldt voor de basisallocaties. Ze heeft echter geen invloed op de berekening van de personeelsenveloppen zoals bepaald in de omzendbrief 623 van 11 januari 2013 betreffende de personeelsenveloppen 2013.

La libération partielle des crédits concerne les allocations de base mais n'a pas d'influence sur le calcul des enveloppes de personnel tel que défini par la circulaire 623 du 11 janvier 2013 relative aux enveloppes de personnel 2013.


De bepaling dat pollen geen ingrediënt van honing is, heeft bijgevolg geen invloed op de conclusie van het Hof in zaak C-442/09 dat honing die genetisch gemodificeerde pollen bevat, onder de toepassing van Verordening (EG) nr. 1829/2003 valt, en met name onder de voorschriften betreffende een voorafgaande vergunning om het product in de handel te brengen, toezicht en, indien van toepassing, etikettering.

Par conséquent, l'adoption d'une disposition établissant que le pollen n'est pas un ingrédient du miel n'affecte pas la conclusion tirée par la Cour dans l'affaire C-442/09, selon laquelle le miel contenant du pollen génétiquement modifié est soumis au règlement (CE) no 1829/2003, notamment aux exigences qu'il pose concernant l'autorisation préalable à la mise sur le marché, la surveillance et, le cas échéant, l'étiquetage.


Bijgevolg moet honing die genetisch gemodificeerd pollen bevat, worden beschouwd als een „levensmiddel dat (gedeeltelijk) met ggo's is geproduceerd” in de zin van artikel 3, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 1829/2003. De bepaling dat pollen geen ingrediënt van honing is, heeft bijgevolg geen invloed op de conclusie van het Hof in zaak C-442/09 dat honing die genetisch gemodificeerde pollen bevat, onder de toepassing van Verordening (EG) nr. 1829/2003 valt, en met name onder de voorsch ...[+++]

Le miel contenant du pollen génétiquement modifié devrait dès lors être considéré comme «une denrée alimentaire produite (partiellement) à partir d'OGM», au sens de l'article 3, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) n° 1829/2003. Par conséquent, l'adoption d'une disposition établissant que le pollen n'est pas un ingrédient du miel n'affecte pas la conclusion tirée par la Cour dans l'affaire C-442/09, selon laquelle le miel contenant du pollen génétiquement modifié est soumis au règlement (CE) n° 1829/2003, notamment aux exigences qu'il pose concernant l'autorisation préalable à la mise sur le marché, la surveillance et, le cas échéan ...[+++]


Deze resolutie heeft echter geen invloed op het wetgevingsproces.

Toutefois, cette résolution n’a aucun impact sur le processus législatif.


Het voorgaande heeft echter geen invloed op de bepalingen van de Japanse wetgeving die vereisen dat een persoon die 60 jaar of ouder is maar nog geen 65 jaar oud is op de datum van het eerste medisch onderzoek of op de datum van overlijden, gewoonlijk op het grondgebied van Japan moet wonen om het recht op het Basisinvaliditeitspensioen of het Basisoverlevingspensioen te verwerven.

Toutefois, cette disposition non applicable n'a pas d'incidence sur les dispositions de la législation japonaise qui imposent à une personne âgée de 60 ans ou plus, mais âgée de moins de 65 ans à la date du premier examen médical ou du décès, de résider habituellement sur le territoire du Japon, pour avoir droit à la pension d'invalidité de base ou à la pension de survie de base.


Dat heeft echter geen invloed op de identificatie als medeverbrandingsinstallatie of stookinstallatie in het kader van de respectieve richtlijnen afvalverbranding en grote stookinstallaties.

Toutefois, cela n’influence pas l’identification séparée «d’usine de co- incinération» et «d’usine de combustion» au sens de la directive relative à l’incinération des déchets et de celle relative aux grandes installations de combustion.


2° om op betekenisvolle wijze zijn algemene financiële situatie te verslechteren in vergelijking met de situatie op de dag van indiening van de Aanvraag (vervreemdingen, vestigingen van zekerheden, enz.); deze bepaling heeft echter geen betrekking op verrichtingen die vallen binnen het kader van de normale beroepsactiviteit van de Begunstigde.

2° de détériorer de manière significative sa situation financière globale par rapport à la situation au jour de l'introduction de la Demande (aliénations, constitution de sûretés, etc.); cette disposition ne vise toutefois pas les opérations entrant dans le cadre de l'activité professionnelle normale du Bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling heeft echter geen invloed' ->

Date index: 2024-07-23
w