Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ook die bepaling doet vragen rijzen.

Traduction de «bepaling doet rijzen » (Néerlandais → Français) :

De eerste vraag die deze bepaling doet rijzen, is te weten welke criteria de raadkamer hanteert om de wettigheid van een dergelijke beslissing te beoordelen.

La première question que soulève l'article est celle des critères qu'applique la chambre du conseil pour juger de la légalité d'une telle décision.


Artikel 8 van dezelfde afdeling II dient aangevuld te worden. Deze bepaling doet in haar huidige redactie immers tal van problemen rijzen, met name wanneer een van de partijen haar verbintenissen niet nakomt.

Il convient de compléter l'article 8 de la même section II. En effet, cette disposition telle qu'elle est rédigée à l'heure actuelle pose de nombreux problèmes, notamment lorsque l'une des parties ne respecte pas ses engagements.


De ontworpen bepaling doet bovendien vragen rijzen in verband met de rol die de stellers van het ontwerp toebedelen aan het rechtscollege dat de prejudiciële vraag heeft gesteld.

Par ailleurs, la disposition en projet soulève des questions en ce qui concerne le rôle qu'attribuent les auteurs du projet à la juridiction qui a posé la question préjudicielle.


Hebben we hier niet te maken met een decretale bepaling waarvan de toepassing in de randgemeenten twijfelachtig lijkt en die ingaat tegen de territoriale eenheid van wetgeving, afgezien nog van het netelige probleem dat het doet rijzen voor de subsidiëring van de culturele verenigingen in de rand ?

N'est-on pas dans le cas de figure d'une disposition décrétale dont l'application apparaît sujette à caution dans les communes périphériques, et qui contredit le principe même de l'unicité territoriale de législation, outre le problème épineux qu'il pose pour le subventionnement des associations culturelles en périphérie ?


Deze bepaling doet inderdaad een aantal interpretatievragen rijzen.

Cette disposition pose effectivement des questions d'interprétation.


13. Het bepaalde in artikel 4, § 3, van het ontwerp, doet de vraag rijzen hoe die bepaling zich verhoudt tot artikel VII. 143 van het Wetboek van economisch recht.

13. L'article 4, § 3, du projet soulève la question de savoir comment cette disposition s'articule avec l'article VII. 143 du Code de droit économique.


27. merkt op dat de voormalige uitvoerend directeur van het bureau op 28 december 2010 schriftelijk aan het bureau meedeelde welke beroepsbezigheden hij na afloop van zijn mandaat zou uitoefenen; wijst erop dat de voorzitter van de Raad van bestuur van het Bureau op 11 januari 2011 toestemming gaf aan de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau om zijn nieuwe bezigheden uit te oefenen, en beschouwt dit als een inbreuk op de bepalingen van de Unie inzake belangenvermenging, met name op titel II, artikel 16, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen; herinnert eraan dat deze bepaling overeenkomstig titel II, ...[+++]

27. observe que l'ancien directeur exécutif de l'Agence a écrit à cette dernière le 28 décembre 2010 pour exposer les activités qu'il avait l'intention d'exercer à la fin de son mandat; estime que la première décision du 11 janvier 2011, prise par le président du conseil d'administration de l'Agence, qui autorisait les nouvelles activités de l'ancien directeur exécutif de l'Agence, constitue une infraction à la réglementation de l'Union relative aux conflits d'intérêts, en particulier au regard du titre II, article 16, du statut des fonctionnaires des Communautés européennes; rappelle que conformément au titre II, article 11, et au titre IV, article 91, du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, cette disposition ...[+++]


27. merkt op dat de voormalige uitvoerend directeur van het bureau op 28 december 2010 schriftelijk aan het bureau meedeelde welke beroepsbezigheden hij na afloop van zijn mandaat zou uitoefenen; wijst erop dat de voorzitter van de Raad van bestuur van het Bureau op 11 januari 2011 toestemming gaf aan de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau om zijn nieuwe bezigheden uit te oefenen, en beschouwt dit als een inbreuk op de bepalingen van de Unie inzake belangenvermenging, met name op titel II, artikel 16, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen; herinnert eraan dat deze bepaling overeenkomstig titel II, ...[+++]

27. observe que l'ancien directeur exécutif de l'Agence a écrit à cette dernière le 28 décembre 2010 pour exposer les activités qu'il avait l'intention d'exercer à la fin de son mandat; estime que la première décision du 11 janvier 2011, prise par le président du conseil d'administration de l'Agence, qui autorisait les nouvelles activités de l'ancien directeur exécutif de l'Agence, constitue une infraction à la réglementation de l'Union relative aux conflits d'intérêts, en particulier au regard du titre II, article 16, du statut des fonctionnaires de l'Union européenne; rappelle que conformément au titre II, article 11, et au titre IV, article 91, du régime applicable aux autres agents de l'Union européenne, cette disposition s'applique p ...[+++]


Ook die bepaling doet vragen rijzen.

Cette disposition soulève également des questions.


Het woord "en" in het midden van deze bepaling doet de vraag rijzen of er al dan niet twijfel bestaat omtrent het ondubbelzinnige recht van het ontvangende land om geen toestemming te geven voor de invoer van voor eindberging bestemde verbruikte splijtstof.

Le terme "ainsi que" au milieu de la phrase soulève la question de savoir si le droit non ambigu du pays de destination de ne pas accorder son consentement à l'importation du combustible usé destiné au stockage définitif est mis en doute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling doet rijzen' ->

Date index: 2023-11-09
w