Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Bepaling van de dode tijd
Centraal Europese Tijd
Chronotroop
Desoriëntering in tijd en ruimte
Greenwich-tijd
MET
Midden-Europese tijd
Middeneuropese Tijd
Neventerm
Plaatselijke tijd
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Vertaling van "bepaling de tijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Een progressieve dementie, die begint op middelbare leeftijd en wordt gekenmerkt door vroege, langzaam voortschrijdende veranderingen van de persoonlijkheid en door sociale ontregeling gevolgd door stoornissen van intellect, geheugen en taalbeheersing, met apathie, euforie en, van tijd tot tijd, extrapiramidale verschijnselen.

Définition: Démence évoluant progressivement, débutant à l'âge mûr, caractérisée par des modifications précoces, lentement progressives, du caractère et par une détérioration sociale, aboutissant à une déficience des fonctions intellectuelles, de la mémoire et du langage, accompagnées d'une apathie, d'une euphorie et, plus rarement, de symptômes extra-pyramidaux.


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées


Centraal Europese Tijd | Middeneuropese Tijd | Midden-Europese tijd | MET [Abbr.]

heure de l'Europe centrale | HEC [Abbr.]




desoriëntering in tijd en ruimte

désorientation dans le temps et dans l'espace






Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch

Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de test ter bepaling van tijd tR moeten de hiernavolgende voorwaarden in acht worden genomen:

Pendant l'essai visant à déterminer le temps tR, les prescriptions suivantes doivent être respectées:


Bovendien beperkt deze bepaling de tijd die betrokken artsen kunnen besteden aan andere belangrijke aspecten zoals hemovigilantie en het verfijnen van de te volgen procedures.

Cette disposition limite en outre le temps que ces médecins peuvent consacrer à d'autres aspects importants tels que l'hémovigilance ou le perfectionnement des procédures à suivre.


Bovendien beperkt deze bepaling de tijd die betrokken artsen kunnen besteden aan andere belangrijke aspecten zoals hemovigilantie en het verfijnen van de te volgen procedures.

Cette disposition limite en outre le temps que ces médecins peuvent consacrer à d'autres aspects importants tels que l'hémovigilance ou le perfectionnement des procédures à suivre.


Zoals de Raad van State in zijn advies (6) over de voormelde bepaling heeft aangegeven, is het zeer twijfelachtig dat die bepaling wordt toegepast op de belastingschulden die reeds vóór de inwerkingtreding van de programmawet verjaard zijn, ofwel omdat de ontvanger aan de belastingplichtige geen dwangbevel heeft doen betekenen of niet te gelegener tijd verkregen heeft dat hij afstand doet van de op de verjaring verlopen termijn, ofwel omdat het betekende dwangbevel dient te worden beschouwd als zonder uitwerking volgens de rechtspraak ...[+++]

Comme l'avait d'ailleurs fait observer la section de législation du Conseil d'État dans l'avis (6) qu'elle a rendu au sujet de la disposition en cause, il est fort douteux que cette disposition s'applique aux dettes fiscales déjà prescrites avant l'entrée en vigueur de la loi-programme, soit que le receveur n'ait pas fait signifier un commandement ou obtenu de renonciation au temps couru de la prescription en temps utile, soit que le commandement signifié doive être considéré comme sans effet d'après la jurisprudence de la Cour de cassation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze instemming moet dan in een aparte bepaling van de goedkeuringswet worden vermeld. Overeenkomstig de praktijk die de afdeling Wetgeving van de Raad van State in dergelijke gevallen aanbeveelt, zou het wetsontwerp ook moeten worden aangevuld met een bepaling die de verplichting oplegt de gesloten protocollen te bekwamer tijd aan het Parlement mee te delen.

Conformément à la pratique recommandée dans de tels cas par la section de législation du Conseil d'État, il conviendrait également que le projet de loi soit complété par une disposition imposant de communiquer au Parlement dans un délai utile les protocoles conclus.


Omdat het bijna zes jaar na de publicatie en bijna vier jaar na de inwerkingtreding van een door het parlement goedgekeurde wettelijke bepaling vanuit democratisch oogpunt de hoogste tijd wordt om deze bepaling uit te voeren, wens ik aan de geachte minister te vragen:

Étant donné que d'un point de vue démocratique, il est plus que temps, près de six ans après la publication d'une disposition légale votée par le parlement et près de quatre ans après son entrée en vigueur, d'exécuter cette disposition, je voudrais poser à la ministre les questions suivantes :


Moet clausule 5, punt 1, van de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is gehecht aan richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 (1), aldus worden uitgelegd dat zij zich verzet tegen de toepassing van artikel 4, leden 1, laatste zinsnede, en 11, van wet nr. 124 van 3 mei 1999 houdende vaststelling van spoedmaatregelen voor het onderwijspersoneel, die de waarnemingsovereenkomsten voor de duur van een schooljaar voor posten „die uiterlijk 31 december daadwerkelijk vacant en beschikbaar zijn” regelen met de bepaling ...[+++]

Convient-il d’interpréter la clause 5, point 1, de l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée, annexé à la directive 1999/70/CE (1) du Conseil, du 28 juin 1999, en ce sens qu’elle s’oppose à l’application de l’article 4, paragraphe 1, dernière phrase, et paragraphe 11, de la loi italienne no 124 du 3 mai 1999 portant adoption de dispositions urgentes en matière de personnel scolaire — qui, après avoir réglementé les remplacements annuels pour les postes «qui sont effectivement vacants et libres avant le 31 décembre», dispose que les postes sont pourvus par des remplacements annuels «dans l’attente de l’achèvement ...[+++]


Strookt de in de tweede vraag beschreven bepaling die beperkingen in de tijd toestaat (hier § 14, lid 1, tweede zin, punt 7, TzBfG) met de raamovereenkomst, indien de begrotingsrechtelijke bepaling waaraan § 14, lid 1, tweede zin, punt 7, TzBfG refereert, een voldoende concrete grond voor de beperking in de tijd bevat, die met name verband houdt met de betrokken activiteit en de uitoefeningsvoorwaarden ervan (zie arrest van 4 juli 2006, Adeneler C-212/04, Jurispr. blz. I-6057, punt 2 van het dictum)?

La règle décrite dans la question 2 (en l’espèce, celle de l’article 14, paragraphe 1, deuxième phrase, point 7, de la loi allemande sur le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée) est-elle en conformité avec l’accord-cadre, lorsque la règle budgétaire à laquelle se réfère ladite disposition comporte une finalité suffisamment concrète justifiant le recours à des contrats à durée déterminée, tenant notamment à l’activité en cause et aux conditions de son exercice (voir arrêt du 4 juillet 2006, Adeneler e.a., C-212/04, Rec. p. I-6057, point 1 du dispositif)?


Staat clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in de weg aan de toepassing van een bepaling van nationaal recht als §14, lid 1, tweede zin, punt 7, van de wet inzake deeltijdarbeid en arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (Teilzeit- und Befristungsgesetz; hierna: TzBfG), die de sluiting van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd enkel in de overheidsdienst toestaat op de „objectieve ...[+++]

La clause 5, point 1, de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée fait-il obstacle à l’application d’une règle de droit national telle que celle de l’article 14, paragraphe 1, deuxième phrase, point 7, de la loi allemande sur le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée (Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge ou «TzBfG»), en vertu de laquelle il n’y a que dans le service public que la conclusion de contrats de travail à durée déterminée successifs puisse être justifiée par la «raison objective» que le salarié est rémunéré sur des fonds budgétaires qui, conformément au droit des finances publiqu ...[+++]


Doordat in de in het geding zijnde bepaling geen rekening wordt gehouden met de tijd die nodig is om de beslissing van de minister aan de betrokkenen mee te delen en aldus, op ongelijke wijze en op grond van geen relevant criterium, de tijd wordt beperkt waarover zij beschikken om een beroep voor te bereiden dat moet worden ingesteld binnen een termijn die de wetgever relatief kort heeft willen houden, teneinde « toestanden die spoed vereisen snel op te lossen » (Parl. St., Kamer, 1968-1969, nr. 472/1, p. 8), maakt die bepaling op one ...[+++]

En négligeant de prendre en compte le temps nécessaire pour communiquer la décision du ministre aux intéressés et en réduisant ainsi, inégalement et ne se fondant sur aucun critère pertinent, le temps dont ils disposent pour préparer un recours qui doit être introduit dans un délai que le législateur a voulu relativement bref dans le souci « de donner une solution rapide à des situations qui requièrent une intervention urgente » (Doc. parl., Chambre, 1968-1969, n 472/1, p. 8), la disposition en cause porte une atteinte disproportionnée aux droits des intéressés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling de tijd' ->

Date index: 2024-03-29
w