Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Algemeen stelsel voor steunverlening
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Beddengoed verschonen
Bepaling
Bepaling van de steun
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Juridische aspecten
Kamers onderhouden
Minibar aanvullen
Statutaire bepaling
Steunstelsel
Verzoek om steun
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Vertaling van "bepaling aangevuld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres


deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld

la dotation est rétablie à son niveau initial


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

critère de détermination de la destination principale


Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit

Barème officiel belge des Invalidités






wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 41 van het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, wordt met de volgende bepaling aangevuld :

L'article 41 du décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté française est complété par la disposition suivante :


4° in de bepaling onder 6°, c) worden de woorden ", met inbegrip van het adres van de website als bedoeld in artikel 7, § 3," opgeheven en wordt de bepaling aangevuld met de woorden ", onverminderd de toepassing van artikel 9 van de verordening 1286/2014".

4° au 6°, c), les mots "y compris l'adresse du site internet visé à l'article 7, § 3," sont supprimés et la disposition est complétée par les mots ", sans préjudice de l'application de l'article 9 du Règlement 1286/2014".


Rekening houdend met het personele toepassingsgebied van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 26 mei 1994, wordt deze bepaling aangevuld met een tweede lid waarin wordt voorzien dat de toepassing van het eerste lid is onderworpen aan de voorwaarde dat in de contracten die werden gesloten door de deelnemers die handelen als bedoelde centrale effectenbewaarinstellingen en door de in het eerste lid bedoelde onderdeelnemers gevestigd in het buitenland de verbintenis is opgenomen dat al hun klanten, titularis van een rekening, opgenomen zijn in het toepassingsgebied van artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 mei 1994.

Compte tenu de l'extension du champ d'application rationae personae de l'article 6bis de l'arrêté royal du 26 mai 1994, cette disposition est complétée par un alinéa 2 prévoyant que l'application de l'alinéa 1 est subordonnée à la condition que les règlements contractuels conclus par les participants qui agissent en qualité de dépositaires centraux de titres et les sous-participants établis à l'étranger, visés à l'alinéa 1, contiennent l'engagement que tous leurs clients, titulaires de compte, sont repris dans le champ d'application de l'article 4 de l'arrêté royal du 26 mai 1994.


In overeenstemming met de suggestie in punt 7 van het advies nr.36/2015 van de Commissie van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt deze bepaling aangevuld met de aanduiding dat dit dient te gebeuren aan de hand van een authentificatiemodule van de elektronische identiteitskaart of een passend systeem dat een gelijkwaardig beveiligingsniveau waarborgt.

Conformément à la suggestion faite au point 7 de l'avis n° 36/2015 de la Commission de la protection de la vie privée, cette disposition est complétée avec l'indication que cela devra être effectué à l'aide d'un module d'authentification de la carte d'identité électronique ou d'un système adéquat offrant un niveau de sécurité équivalent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de klassieke muziek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : § 2 wordt in fine met de volgende bepaling aangevuld : "- de heer Philippe LAUWERS als vertegenwoordiger van ECOLO".

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique classique, sont apportées les modifications suivantes : le § 2 est complété in fine par la disposition suivante : « - M. Philippe LAUWERS au titre de représentant ECOLO».


2° Punt 2° wordt in fine met de volgende bepaling aangevuld : "- Mevr. Michelle PAQUOT".

2° Le 2° est complété in fine par la disposition suivante : « - Mme Michelle PAQUOT ».


2° punt 2° wordt met de volgende bepaling aangevuld: "- de heer Thibaut DELMOTTE".

2° Le 2° est complété par la disposition suivante : « - M. Thibaut DELMOTTE ».


3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat; "; 5° de bepaling onder 44° wordt aa ...[+++]

3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent livre, pour autant que ce contrat ne contienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° le 44° est complété par l'alinéa suivant : « Pour les crédits hypothécaires avec une destination immobilière, le taux débiteur ...[+++]


1. De Commissie stelt overeenkomstig artikel 301 bis gedelegeerde handelingen vast waarin de soorten uitzonderlijk ongunstige omstandigheden worden aangevuld en waarin wordt aangegeven met welke factoren en criteria rekening moet worden gehouden door de EIOPA voor de vaststelling van uitzonderlijke ongunstige omstandigheden en door de toezichthoudende autoriteiten voor de bepaling van de verlenging van de herstelperiode overeenkomstig artikel 138, lid 4.

1. La Commission adopte des actes délégués en conformité avec l'article 301 bis complétant les types de situation défavorable exceptionnelle et précisant les facteurs et les critères que l'AEAPP doit prendre en compte pour déclarer l'existence d'une situation défavorable exceptionnelle et que les autorités de contrôle doivent prendre en compte pour décider de la prolongation du délai de rétablissement conformément à l'article 138, paragraphe 4.


Artikel 47 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat geen enkele bepaling van dit verdrag afbreuk doet aan de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, noch aan de Verdragen en akten waarbij deze Verdragen zijn gewijzigd of aangevuld.

Aux termes de l’article 47 du traité sur l’Union européenne, rien dans ledit traité ne doit affecter les traités instituant les Communautés européennes ni les traités et actes subséquents qui les ont modifiés ou complétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling aangevuld' ->

Date index: 2022-12-24
w