Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalen welke bewijsstukken visumaanvragers precies moeten " (Nederlands → Frans) :

(41) Als er op een bepaalde locatie geen geharmoniseerde lijst van bewijsstukken bestaat, staat het de lidstaten vrij zelf te bepalen welke bewijsstukken visumaanvragers precies moeten overleggen om te bewijzen dat zij aan de bij deze verordening vastgestelde toegangsvoorwaarden voldoen.

(41) S'il n'existe pas de liste harmonisée des documents justificatifs en un lieu déterminé, les États membres ont toute latitude pour définir les documents précis à présenter par les demandeurs de visa pour prouver qu'ils satisfont aux conditions d'entrée imposées par le présent règlement.


Art. 21. De minister kan nadere regels bepalen voor de wijze waarop de steun, vermeld in artikel 14, wordt uitbetaald, en hij kan bepalen welke bewijsstukken ingediend moeten worden.

Art. 21. Le ministre peut arrêter les modalités de paiement de l'aide, visée à l'article 14 de même que les pièces justificatives à remettre.


In plaats daarvan wordt nu bepaald dat maatregelen in de woningsector de sociale cohesie ten goede moeten komen, waarbij het aan de lidstaten wordt overgelaten om te bepalen welke categorieën woningen precies voor steun in aanmerking komen.

À la place de ces conditions, il est indiqué que les interventions dans le secteur du logement devraient soutenir la cohésion sociale, laissant aux États membres le soin de déterminer les catégories précises de logements éligibles.


In dat soort zaken mag niets aan het toeval overgelaten worden; bestek en voorwaarden moeten precies bepalen waaraan de « rechtspersonen » welke die centra beheren, onderworpen worden.

L'on ne peut pas se permettre la moindre imprécision dans cette matière, et il faudra que le cahier des charges précise les conditions détaillées auxquelles sont astreintes les « personnes morales » qui gèrent ces centres.


De EU moet minimumniveaus en -doelen vaststellen voor het gemeenschappelijk consumentenbeleid maar mag niet tot in de kleinste details bepalen op welke manier de lidstaten die doelen precies moeten halen.

L’UE doit fixer des niveaux et objectifs minimums eu égard à la politique de protection des consommateurs mais ne devrait pas décider dans les moindres détails de la manière dont chaque État membre est censé atteindre ses objectifs.


Daarom moeten er ter wille van de transparantie op dit gebied duidelijke regels worden vastgesteld om te bepalen welke belangen de respectieve lobbyisten precies vertegenwoordigen en om eventuele onethische praktijken zoveel mogelijk tegen te gaan.

Dès lors, il importe d'établir des règles claires en la matière visant à garantir la transparence des informations relatives aux intérêts représentés par les représentants d'intérêts ("lobbyistes") et à prévenir, dans la mesure du possible, le recours à des pratiques dénuées d'éthique.


Terwijl plaatselijke, regionale en nationale autoriteiten moeten bepalen welke integratiemaatregelen precies ten uitvoer moeten worden gelegd, moeten lidstaten dus doeltreffende integratiestrategieën nastreven waarvan de resultaten de gemeenschappelijke belangen van de Unie bevorderen.

Par conséquent, alors que les autorités locales, régionales et nationales devraient définir les mesures d’intégration précises appliquées, les États membres doivent poursuivre des stratégies d’intégration efficaces dont les résultats servent les intérêts communs de l’Union.


44. verzoekt de Commissie de lidstaten in de gelegenheid te stellen onregelmatigheden waarbij de verdenking rijst van fraude of verduistering van begin af aan nog trefzekerder te kunnen opsporen, aangezien de lidstaten nog steeds moeilijkheden ondervinden om precies te bepalen wanneer er sprake is van een onregelmatigheid of fraudegeval en welke zaken aan de Commissie/OLAF moeten worden gemeld - ook al houden ze zich wel degelijk aan hun driemaandelijk ...[+++]

44. invite la Commission à mettre les États membres en position d'identifier encore plus clairement et dès le début les irrégularités soupçonnées constituer des détournements frauduleux, vu que les États membres ont encore du mal à savoir précisément ce qui constitue une irrégularité ou une fraude et ce qui doit faire l'objet d'une information à la Commission/à l'OLAF, bien qu'ils se conforment aux obligations d'établissement de rapports trimestriels;


De artikelen 18, 44 en 70 bepalen immers dat de aanbestedende overheid aangeeft « welke referenties in 1°, 2° en 3° ze verlangt, evenals de andere bewijsstukken die moeten worden overgelegd ».

Les articles 18, 44 et 70 prévoient en effet que le pouvoir adjudicateur précise « les références citées en 1°, 2° et 3° qu'il a choisies ainsi que les autres références probantes qu'il entend obtenir ».


Om uit te maken of de reactie van de overheidsdiensten aangepast was aan het gegeven signaal - dat is een essentieel element om de draagwijdte van de vergissingen te bepalen - moeten we precies weten welke gegevens er stonden in de mail die CANVEK op 28 september 2004 richtte aan de deelnemers van de commissie, onder meer de Staatsveiligheid, maar ook de Vlaamse regering.

Pour déterminer si la réaction des services publics a été adaptée, nous devons connaître précisément les données communiquées par la CANPAN aux membres de la commission, notamment à la Sûreté de l'État et au gouvernement flamand.


w