Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalen waar bij voorkeur » (Néerlandais → Français) :

Verdere verfijning en toetsing aan bepaalde gegevens laten toe op bepaalde plaatsen in de aldus blootgelegde structuur te bepalen waar bij voorkeur doelgerichte actie moet ondernomen worden op het moment dat overgegaan wordt tot een politiële en gerechtelijke operatie.

Un affinement et une vérification plus poussés de certaines données permettent d'identifier les endroits de la structure mise à jour où il convient d'entreprendre une action ciblée au moment où il sera procédé à une opération policière ou judiciaire.


De studie zal de strategieën bepalen die de voorkeur genieten in termen van toegelaten maximumsnelheid om de verkeersveiligheid te verhogen, de mobiliteit te verbeteren en de impact op het milieu te verminderen.

L'étude va déterminer les stratégies à privilégier en terme de vitesse maximale autorisée pour améliorer la sécurité routière, accroître la mobilité et réduire l'impact sur l'environnement.


Het jaarverslag is belangrijk voor alle actoren om te bepalen waar er meer intens moet worden ingezet tegen deze bijzonder schadelijke producten.

Le rapport annuel est important afin de permettre à tous les acteurs de définir où la lutte contre ces produits particulièrement nocifs doit être intensifiée.


Aangezien een hermetische afsluiting van de Belgisch-Franse grens onmogelijk is, weten we niet of en waar zij België zouden hebben verlaten. 2. Dit is een keuze van de Fransen: wij voerden geen enkele grenscontrole uit, zij bepalen waar zij hun controles uitvoeren en waarom.

Étant donné qu'une fermeture hermétique de la frontière belgo-française n'est pas possible, on ne sait pas si et où ils auraient quitté la Belgique. 2. Ceci est un choix des Français: nous n'avons effectué aucun contrôle frontalier, ce sont eux qui déterminent où ils effectuent leurs contrôles et pourquoi.


Het jaarverslag is belangrijk voor alle actoren om te bepalen waar de strijd tegen deze bijzonder schadelijke producten moet worden opgevoerd.

Le rapport annuel est important afin de permettre à tous les acteurs de définir où la lutte contre ces produits particulièrement nocifs doit être intensifiée.


De artikelen 2 en 3 van dit ministerieel besluit bepalen waar kantoren opgericht worden en wat hun ambtsgebied is.

Les articles 2 et 3 de cet arrêté ministériel déterminent là où les bureaux sont édifiés et quel est leur domaine administratif.


De minister verklaart dat een uitweg kan worden gezocht door in de wet de rangorde te bepalen waarbij de voorkeur achtereenvolgens zou uitgaan naar de werkend, de in rust gestelde en in laatste instantie de plaatsvervangend raadsheer, met dien verstande dat de magistraat-coördinator op grond van de aard van de toe te wijzen zaken de samenstelling van de aanvullende kamers mede zal bepalen.

Le ministre déclare que l'on peut sortir de la difficulté en prévoyant dans la loi un ordre donnant successivement la préférence au conseiller effectif, puis au conseiller admis à la retraite, et enfin, au conseiller suppléant, étant entendu qu'en se basant sur la nature des affaires à attribuer, le magistrat-coordinateur déterminera la composition des chambres supplémentaires.


Vroegtijdige zorgplanning is een communicatieproces dat de patiënt betrekt in het bepalen van zijn voorkeur bij medische beslissingen.

La programmation de soins précoces est un processus de communication qui associe le patient dans la détermination de sa préférence lorsqu'il s'agit de prendre des décisions médicales.


Vroegtijdige zorgplanning is een communicatieproces dat de patiënt betrekt in het bepalen van zijn voorkeur bij medische beslissingen.

La programmation de soins précoces est un processus de communication qui associe le patient dans la détermination de sa préférence lorsqu'il s'agit de prendre des décisions médicales.


In een systeem waar bij voorkeur een naaste van de beschermde persoon als bewindvoerder wordt aangesteld, is de combinatie van artikelen 907 en 911 van het Burgerlijk Wetboek een onevenredig zware sanctie.

Dans un système où une personne est désignée par préférence comme administrateur de la personne protégée, la combinaison des articles 907 et 911 du Code civil est une lourde sanction disproportionnée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen waar bij voorkeur' ->

Date index: 2024-02-27
w