Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalen dat elk kredietaanbod » (Néerlandais → Français) :

Het wetsvoorstel komt tegemoet aan dit probleem door te bepalen dat elk kredietaanbod tevens een aflossingsplan moet bevatten (artikel 3), dat de consument moet toelaten op elk moment het exacte bedrag te kennen van het verschuldigd blijvend saldo en dat alle door de consument verschuldigde betalingen gedetailleerd en verantwoord moeten zijn.

La proposition de loi remédie à ce problème en prévoyant que l'offre de crédit doit être accompagnée d'un tableau d'amortissement (article 3), qui permettra au consommateur de connaître à tout moment le montant exact du solde restant dû, et que tout paiement réclamé au consommateur doit être détaillé et justifié (article 4, § 4).


Het wetsvoorstel komt tegemoet aan dit probleem door te bepalen dat elk kredietaanbod tevens een aflossingsplan moet bevatten (artikel 3), dat de consument moet toelaten op elk moment het exacte bedrag te kennen van het verschuldigd blijvend saldo en dat alle door de consument verschuldigde betalingen gedetailleerd en verantwoord moeten zijn.

La proposition de loi remédie à ce problème en prévoyant que l'offre de crédit doit être accompagnée d'un tableau d'amortissement (article 3), qui permettra au consommateur de connaître à tout moment le montant exact du solde restant dû, et que tout paiement réclamé au consommateur doit être détaillé et justifié (article 4, § 4).


In 2016 zal het actieplan "Interface Spoor-Weg" zorgen voor: - een nauwkeurige analyse van de accidentologie aan de overwegen, in samenwerking met de spoorwegpolitie; - een aanzet tot een statistisch model teneinde het potentiële risico op ongevallen te bepalen voor elke openbare overweg.

En 2016, le plan d'action "Interface Rail-Route" permettra: - une analyse précise de l'accidentologie aux passages à niveau en collaboration avec la police des chemins de fer; - les premières étapes du développement d'un modèle statistique afin de déterminer le risque potentiel d'accidents pour chaque passage à niveau public.


De Marktsegmentspecificaties bepalen voor elk Marktsegment welk Fixing Proces en welke verhandelingsfases van toepassing zijn.

Les Spécifications de Segment de Marché précisent pour chaque Segment de Marché le Processus de Fixing et les phases de négociation applicables.


Ter herinnering: in toepassing van het samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie, zal het Overlegcomité binnenkort overleg moeten plegen over de algemene begrotingsdoelstelling voor de gehele overheid en de individuele begrotingsdoelstellingen bepalen voor elke regering op basis van een advies van de afdeling "Financieringsbehoeften van de Overheid" van de Hoge Raad van Financiën.

Pour rappel, en application l'accord de coopération du 13 décembre 2013 relatif à la mise en oeuvre de l'article 3, § 1er, du TSCG (traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance), le Comité de concertation devra prochainement se concerter sur l'objectif budgétaire global pour l'ensemble des pouvoirs publics et fixer les objectifs budgétaires individuels propres à chaque gouvernement sur base d'un avis de la Section "Besoins de financement des pouvoirs publics" du Conseil supérieur des Finances dans le cadre de la mise à jour du programme de stabilité.


Voor de steun aan een Belgische kandidatuur voor een niet-permanente zetel in de Veiligheidsraad houdt Defensie zich klaar om, volgens de nog te bepalen voorwaarden, elke beslissing die de komende maanden door de regering zal genomen worden, te steunen.

Quant au soutien à une candidature belge à un siège non-permanent au Conseil de Sécurité, la Défense se tient prête, selon des modalités à déterminer, à appuyer toute décision qui serait prise par le gouvernement dans les mois à venir.


Volgens de Raad gaat het samenwerkingsakkoord hiertegen in door te bepalen dat elke Gemeenschap autonoom bepaalt hoe het elektronisch toezicht wordt uitgewerkt, opgevolgd en gefinancierd.

Selon le Conseil, l’accord de coopération traduit une volonté contraire en prévoyant que chaque communauté détermine de manière autonome comment s’effectuent la mise en œuvre, le suivi et le financement de la surveillance électronique.


Om die reden verdient het aanbeveling de Koning te machtigen om de datum te bepalen waarop elk van de bepalingen van de wet in werking treden, in plaats van de datum van inwerkingtreding van de wet als zodanig te bepalen, zodat bijvoorbeeld de inwerkingtreding van artikel 11 kan worden uitgesteld tot na het aflopen van de overgangsregeling.

Dès lors, il est recommandé d'habiliter le Roi à fixer la date à laquelle chacune des dispositions de la loi entrera en vigueur, au lieu de fixer la date d'entrée en vigueur de la loi en tant que telle, de sorte que, par exemple, l'entrée en vigueur de l'article 11 puisse être reportée jusqu'à l'échéance du régime transitoire.


Om die reden verdient het aanbeveling de Koning te machtigen om de datum te bepalen waarop elk van de bepalingen van de wet in werking treden, in plaats van de datum van inwerkingtreding van de wet als zodanig te bepalen, zodat bijvoorbeeld de inwerkingtreding van het huidige artikel 18, 2º, kan worden uitgesteld tot het aflopen van de overgangsregeling.

Dès lors, il est recommandé d'habiliter le Roi à fixer la date à laquelle chacune des dispositions de la loi entrera en vigueur, au lieu de fixer la date d'entrée en vigueur de la loi en tant que telle, de sorte que, par exemple, l'entrée en vigueur de l'actuel article 18, 2º, puisse être reportée jusqu'à l'échéance du régime transitoire.


Het artikel B 5a van Aanbeveling nr. R(92)17 van het Ministercomité van de Raad van Europa stelt dit subsidiariteitsbeginsel nog scherper door te bepalen dat elke sanctie moet gemotiveerd worden door de overweging dat elke mildere tussenkomst niet aangepast zou zijn aan de ernst van de feiten en de situatie van de betrokkene.

L'article B 5a de la Recommandation nº R(92) 17 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe accentue ce principe de subsidiarité en prévoyant que chaque sanction doit être motivé par la considération que toute intervention plus légère ne serait pas adaptée à la gravité des faits et à la situation de l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalen dat elk kredietaanbod' ->

Date index: 2022-11-01
w