Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalt het bmeu eerst voorlopig " (Nederlands → Frans) :

Art. 17. Voor deze berekening bepaalt het Instituut eerst als volgt het voorlopige jaarlijkse aantal kosteloos toegewezen emissierechten per subinstallatie afzonderlijk :

Art. 17. Pour calculer ce nombre, l'Institut commence par déterminer, séparément pour chaque sous-installation, le nombre annuel provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit, de la manière suivante :


Artikel 2bis, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet, bepaalt in het eerste lid ervan dat iedere persoon wiens vrijheid is benomen, ofwel in het geval van op heterdaad ontdekte misdaad ofwel op heterdaad ontdekt wanbedrijf overeenkomstig artikel 1 van dezelfde wet, ofwel op beslissing van de procureur des Konings of van de onderzoeksrechter overeenkomstig artikel 2 van dezelfde wet, ofwel ter uitvoering van een bevel tot medebrenging overeenkomstig artikel 3 v ...[+++]

L'article 2bis, § 1, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, introduit par l'article 4 de la loi attaquée, prévoit en son alinéa 1 que toute personne privée de sa liberté, soit en cas de flagrant délit ou crime conformément à l'article 1 de la même loi, soit sur décision du procureur du Roi ou du juge d'instruction conformément à l'article 2 de la même loi, soit en exécution d'un mandat d'amener conformément à l'article 3 de la même loi, a le droit, dès ce moment et préalablement au premier interrogatoire, de se concerter confidentiellement avec un avocat.


Daarin is geen sprake van een onverenigbaarheid, geheel of ten dele, met het mandaat van voorlopig bewindvoerder. Artikel 437, eerste lid, 4º, bepaalt wel dat het beroep van advocaat onverenigbaar is met alle bezoldigde betrekkingen of werkzaamheden, tenzij ze noch de onafhankelijkheid van de advocaat, noch de waardigheid van de balie in gevaar brengen.

L'article 437, alinéa 1 , 4º, du même Code prévoit que la profession d'avocat est incompatible avec les emplois et activités rémunérés, à moins qu'ils ne mettent en péril ni l'indépendance de l'avocat ni la dignité du barreau.


Het eerste lid van de voorgestelde § 6 bepaalt daarentegen dat de beoordeling binnen een bepaalde termijn na de ontvangst van de opmerkingen over de voorlopige beoordeling moet worden meegedeeld.

Le premier alinéa du § 6 proposé, par contre, impose la communication de l'évaluation dans un délai déterminé après réception des observations sur l'évaluation provisoire.


De Koning bepaalt de procedure op grond waarvan de in § 1 bedoelde Commissie voor vrijstelling van bijdragen een voorlopige beslissing neemt aangaande de aanvragen tot vrijstelling van bijdragen, wanneer de aanvrager elementen kan aanvoeren die op het eerste gezicht aangeven dat hij voldoet aan de voorwaarden om op die vrijstelling aanspraak te maken.

Le Roi détermine la procédure selon laquelle la Commission des dispenses de cotisations, visée au § 1 , statue au provisoire sur les demandes de dispense de cotisations, lorsque le demandeur peut faire état d'éléments qui, à première vue, peuvent laisser penser qu'il remplit les conditions pour en bénéficier.


De Koning bepaalt de procedure op grond waarvan de in paragraaf 1 bedoelde Commissie voor vrijstelling van bijdragen een voorlopige beslissing neemt aangaande de aanvragen tot vrijstelling van bijdragen, wanneer de aanvrager elementen kan aanvoeren die op het eerste gezicht aangeven dat hij voldoet aan de voorwaarden om op die vrijstelling aanspraak te maken.

Le Roi détermine la procédure selon laquelle la Commission des dispenses de cotisations, visée au paragraphe 1, statue au provisoire sur les demandes de dispense de cotisations, lorsque le demandeur peut faire état d'éléments qui, à première vue, peuvent laisser penser qu'il remplit les conditions pour en bénéficier.


­ 3) De Conferentie van gevolmachtigden bepaalt, in de loop van de eerste week, het voorlopige plafond van de bijdrage-eenheid dat voortvloeit uit de maatregelen die de Secretaris-generaal genomen heeft met toepassing van de hierboven vermelde nummers 161 B en 161 C, zowel rekening houdend met de mogelijke veranderingen van bijdrageklassen die door de lidstaten aan de Secretaris-generaal worden gemeld als met de bijdrageklassen die ongewijzigd blijven.

­ (3) La Conférence de plénipotentiaires détermine, au cours de sa première semaine, la limite supérieure provisoire de l'unité contributive résultant des mesures prises par le Secrétaire général en application des numéros 161B et 161C ci-dessus, en tenant compte des éventuels changements de classes de contribution notifiés par les Etats Membres au Secrétaire général ainsi que des classes de contribution qui restent inchangées.


Art. 4. § 1. In het begin van het programmajaar bepaalt de Minister het voorlopige bedrag van de subsidie op grond van een raming van het bedrag van de productie en van het renteverschil bedoeld in artikel 3, eerste lid, alsook op grond van de in artikel 3, tweede lid, bedoelde parameters.

Art. 4. § 1. Au début de l'année-programme, le Ministre fixe le montant provisoire de la subvention sur base d'une estimation du montant de la production et du différentiel visé à l'article 3, alinéa 1, ainsi que sur la base des paramètres visés à l'article 3, alinéa 2.


53. Alvorens nieuwe productengroepen voor te stellen die een prioriteit voor een optreden van de Gemeenschap zouden kunnen zijn, bepaalt het BMEU eerst voorlopig en ter indicatie in hoeverre deze productengroepen binnen de in artikel 2 van genoemde verordening vastgelegde werkingssfeer van het communautaire systeem voor de toekenning van milieukeuren vallen en met name voldoen aan de in artikel 2, lid 2, van genoemde verordening vastgelegde voorwaarden.

53. Avant de proposer d'inclure de nouveaux groupes de produits dans la liste de ceux qui peuvent être considérés comme prioritaires pour les mesures communautaires, le CUELE détermine de façon préliminaire et indicative si les groupes de produits en question entrent dans le champ d'application du système communautaire d'attribution du label écologique défini à l'article 2 dudit règlement et en particulier s'ils satisfont aux conditions fixées à l'article 2, paragraphe 2, dudit règlement.


53. Alvorens nieuwe productengroepen voor te stellen die een prioriteit voor een optreden van de Gemeenschap zouden kunnen zijn, bepaalt het BMEU eerst voorlopig en ter indicatie in hoeverre deze productengroepen binnen de in artikel 2 van genoemde verordening vastgelegde werkingssfeer van het communautaire systeem voor de toekenning van milieukeuren vallen en met name voldoen aan de in artikel 2, lid 2, van genoemde verordening vastgelegde voorwaarden.

53. Avant de proposer d'inclure de nouveaux groupes de produits dans la liste de ceux qui peuvent être considérés comme prioritaires pour les mesures communautaires, le CUELE détermine de façon préliminaire et indicative si les groupes de produits en question entrent dans le champ d'application du système communautaire d'attribution du label écologique défini à l'article 2 dudit règlement et en particulier s'ils satisfont aux conditions fixées à l'article 2, paragraphe 2, dudit règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt het bmeu eerst voorlopig' ->

Date index: 2021-08-09
w