Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalt de koning welke graden " (Nederlands → Frans) :

Voor de toepassing van voorgaande regelen, bepaalt de Koning welke graden of klassen of managementfuncties of staffuncties tot een zelfde trap van de hiërarchie behoren.

En vue de l'application des règles qui précèdent, le Roi détermine les divers grades ou classes ou fonctions de management ou fonctions d'encadrement constituant un même degré de la hiérarchie.


Bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad bepaalt de Koning welke activiteiten onverenigbaar zijn met het mandaat van voorzitter of lid van het directiecomité en welke regels van toepassing zijn in geval van belangenconflict.

Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi définit les incompatibilités avec le mandat de président ou de membre du comité de direction et les règles applicables en matière de conflits d'intérêt.


Hierbij bepaalt de Koning welke prestaties en kosten door het ereloon worden gedekt.

Le Roi détermine les prestations et frais couverts par les honoraires.


Overeenkomstig artikel 7 van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen bepaalt de Koning welke overheden en personen een classificatieniveau kunnen toekennen aan gegevens en documenten.

Aux termes de l'article 7 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, c'est le Roi qui détermine les autorités et personnes qui peuvent attribuer un degré de classification à des données et documents.


Onverminderd de bepalingen van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, bepaalt de Koning welke van de opdrachten vermeld in artikel 2bis, § 1, kunnen verhaald worden ten laste van hun begunstigden en deze die gratis moeten uitgevoerd worden.

Sans préjudice des dispositions de la loi du 8 juillet 1964 relative à l’aide médicale urgente, le Roi détermine, parmi les missions visées à l’article 2bis, § 1 , celles qui peuvent être récupérées à charge de leurs bénéficiaires et celles qui doivent être effectuées à titre gratuit.


Bij koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad bepaalt de Koning welke materiële en menselijke middelen worden bestemd voor de werking van de bemiddelingsdienst, waarbij het administratief en geldelijk statuut van het personeel wordt verduidelijkt.

Le Roi détermine, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, les ressources matérielles et humaines qui doivent être affectées au fonctionnement du service de médiation, en précisant le statut administratif et pécuniaire du personnel.


Volgens artikel 44/11/10 van de wet op het politieambt, bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, aan welke instellingen of personen de persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor het vervullen van de door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie aan hen toevertrouwde opdrachten van openbaar nut die aan wetenschappelijk onderzoek verbonden zijn, kunnen ...[+++]

Selon l'article 44/11/10 de la loi sur la fonction de police, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la Commission de la protection de la vie privée, à quels organismes ou personnes les données à caractère personnel qui sont nécessaires à l'accomplissement de tâches d'intérêt général liées à la recherche scientifique qui leur sont confiées par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance peuvent être communiquées, ainsi que les modalités de cette communication.


Artikel 33 van de bestreden wet voegt een artikel 44/11/10 in de wet op het politieambt in, dat bepaalt : « De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, aan welke instellingen of personen de persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor het vervullen van de hen door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie toevertrouwde opdrachten van openbaar nut die aan wetenschappelijk onderzoek verbonden zijn, kunnen m ...[+++]

L'article 33 de la loi attaquée insère dans la loi sur la fonction de police un article 44/11/10 qui dispose : « Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la Commission de la protection de la vie privée, à quels organismes ou personnes, les données à caractère personnel qui sont nécessaires à l'accomplissement de tâches d'intérêt général liées à la recherche scientifique qui leur sont confiées par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance peuvent être communiquées, ainsi que les modalités de cette communication ».


Evenwel bepaalt de Koning, na advies van de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bij een in Ministerraad overlegd besluit, welke informatie de commissie aan de betrokkene mag meedelen indien het verzoek van de betrokkene een verwerking van persoonsgegevens betreft door politiediensten met het oog op identiteitscontrole ».

Toutefois, le Roi détermine, après avis de la commission de la protection de la vie privée, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, quelle information peut être communiquée à l'intéressé lorsque la demande de celui-ci porte sur un traitement de données à caractère personnel géré par des services de police en vue de contrôles d'identité ».


Artikel 107, eerste lid, van de Grondwet bepaalt : « De Koning verleent de graden in het leger ».

L'article 107, alinéa 1, de la Constitution dispose : « Le Roi confère les grades dans l'armée ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt de koning welke graden' ->

Date index: 2023-10-10
w