Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Traduction de «bepaalt artikel 3bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat artikel 3bis van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, ingevoegd bij de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalt dat in alle wettelijke en reglementaire bepalingen, in alle bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten, in alle andere akkoorden tussen werkgever en werknemer en in alle eenzijdige beslissingen van de werkgever die voorzien in een koppelin ...[+++]

Considérant que l'article 3bis de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de compétitivité du pays, inséré par la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, dispose que dans toutes les dispositions légales et réglementaires, dans toutes les dispositions figurant dans les conventions individuelles et collectives de travail, dans tous les autres accords entre l'employeur et le travailleur et dans toutes les décisions unilatérales de l'employeur qui prévoient une liaison des rémunérations, des traitements, des allocations sociales, des sursalaires, ...[+++]


In de huidige wet bepaalt artikel 3bis onder punt 5 van § 2 dat in afwijking van § 1 van hetzelfde artikel dierenasielen dieren mogen houden die niet op de door de Koning vastgestelde lijst staan, op voorwaarde dat het om een tijdelijk verblijf gaat.

Dans la loi actuelle, l'article 3bis, au point 5 du § 2, stipule qu'en dérogation au § 1 du même article, les refuges pour animaux peuvent détenir des animaux qui ne sont pas repris sur la liste fixée par le Roi, à condition qu'il s'agisse d'un hébergement temporaire.


In de huidige wet bepaalt artikel 3bis onder punt 5 van § 2 dat in afwijking van § 1 van hetzelfde artikel dierenasielen dieren mogen houden die niet op de door de Koning vastgestelde lijst staan, op voorwaarde dat het om een tijdelijk verblijf gaat.

Dans la loi actuelle, l'article 3bis, au point 5 du § 2, stipule qu'en dérogation au § 1 du même article, les refuges pour animaux peuvent détenir des animaux qui ne sont pas repris sur la liste fixée par le Roi, à condition qu'il s'agisse d'un hébergement temporaire.


Overwegende dat artikel 3bis van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, ingevoegd bij de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalt dat in alle wettelijke en reglementaire bepalingen, in alle bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten, in alle andere akkoorden tussen werkgever en werknemer en in alle eenzijdige beslissingen van de werkgever die voorzien in een koppelin ...[+++]

Considérant que l'article 3bis de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de compétitivité du pays, inséré par la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, dispose que dans toutes les dispositions légales et réglementaires, dans toutes les dispositions figurant dans les conventions individuelles et collectives de travail, dans tous les autres accords entre l'employeur et le travailleur et dans toutes les décisions unilatérales de l'employeur qui prévoient une liaison des rémunérations, des traitements, des allocations sociales, des sursalaires, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3bis van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, zoals ingevoegd bij artikel 81 van de wet van 26 juni 2002 « betreffende de sluiting van de ondernemingen », bepaalt : « De werknemer heeft recht op de betaling, door de werkgever, van het hem verschuldigde loon.

L'article 3bis de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, tel qu'il a été inséré par l'article 81 de la loi du 26 juin 2002 « relative aux fermetures d'entreprises », dispose : « Le travailleur a droit au paiement par l'employeur de la rémunération qui lui est due.


Artikel 3bis van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, dat ingevoegd werd bij de wet van 10 november 2005, bepaalt "de apotheker die een euthanaticum aflevert, pleegt geen misdrijf wanneer hij handelt op basis van een voorschrift waarop de arts uitdrukkelijk vermeldt dat hij handelt in overeenstemming met deze wet.

L'article 3bis de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, inséré par la loi du 10 novembre 2005, prévoit que "le pharmacien qui délivre une substance euthanasiante ne commet aucune infraction lorsqu'il le fait sur la base d'une prescription dans laquelle le médecin mentionne explicitement qu'il agit conformément à la présente loi.


Artikel 3bis van het Wetboek van strafvordering bepaalt nochtans dat slachtoffers van misdrijven en hun verwanten zorgvuldig en correct dienen te worden bejegend, in het bijzonder door hen de nodige informatie ter beschikking te stellen; artikel 5bis kent aan het slachtoffer dat een verklaring van benadeelde persoon heeft afgelegd het recht toe om op de hoogte te worden gebracht van het instellen van een gerechtelijk onderzoek en de bepaling van een rechtsdag voor het onderzoeks- en vonnisgerecht.

L'article 3bis du Code d'instruction criminelle précise pourtant que les victimes d'infraction et leurs proches doivent être traitées de manière correcte et consciencieuse, en particulier en leur fournissant l'information nécessaire; l'article 5bis octroie à la victime qui a effectué une déclaration de personne lésée le droit d'être informée de la mise à l'instruction, ainsi que des actes de fixation devant les juridictions d'instruction et de jugement


Voorts bepaalt artikel 16 van het ontwerp, dat artikel 3bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, dat de ambtenaren van de dienst Justitiehuizen de procureur-generaal bijstaan « bij het uitvoeren van het strafrechtelijk beleid inzake het onthaal van slachtoffers .Zij werken nauw samen met de procureur-generaal ».

De même, en vertu de l'article 16 du projet qui modifie l'article 3bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, les agents du service des maisons de justice assistent le procureur général « dans l'exécution d'une politique criminelle en accueil des victimes .Ils travaillent en collaboration étroite avec le procureur général ».


Artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992, zoals ingevoegd bij de ordonnantie van 3 april 2003 bepaalt :

L'article 4, § 3bis, de l'ordonnance du 23 juillet 1992, tel qu'il a été inséré par l'ordonnance du 3 avril 2003, dispose :


3. Aangaande particulieren bepaalt artikel 3bis, § 1, 3º, dat particulieren die reeds vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 7 december 2001 dieren hielden behorende tot soorten die niet voorkomen op de lijst in bijlage bij dit besluit deze dieren kunnen blijven houden, met inbegrip van hun nakomelingen, voorzover deze zich nog steeds bij hun eerste eigenaar bevinden.

3. Concernant les particuliers, l'article 3bis, § 1 , 3º, précise que les particuliers qui détenaient des animaux d'espèces ne figurant pas à l'annexe de l'arrêté royal du 7 décembre 2001 avant l'entrée en vigueur de cet arrêté, peuvent continuer à les détenir, y compris leur progéniture, pour autant que celle-ci se trouve toujours chez le premier propriétaire.




D'autres ont cherché : van verordening     bepaalt artikel 3bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalt artikel 3bis' ->

Date index: 2024-10-22
w