Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde zelf opgelegde beperkingen " (Nederlands → Frans) :

Er kunnen in bepaalde omstandigheden verdere beperkingen worden opgelegd en EU-landen kunnen zelf strengere regels hanteren.

Des restrictions supplémentaires sont appliquées dans certaines circonstances particulières, et les pays de l’UE peuvent choisir d’imposer des règles plus strictes.


Bepaalde types exploitanten waren van mening dat de bij de richtlijn opgelegde beperkingen op marginale luchtvaartuigen nauwelijks op hen van toepassing waren omdat hun vloot, door "natuurlijke" vervanging onder economische druk, nu al bijna volledig uit hoofdstuk 4-luchtvaartuigen bestaat.

Il semble que certains types d'opérateurs jugent que les éléments de la directive concernant les restrictions appliquées aux aéronefs présentant une faible marge de conformité ne les concernent pas étant donné que les pressions économiques de leur activité les ont déjà forcés à se doter d'une flotte Chapitre 4 par remplacement "naturel".


Om de Minister de mogelijkheid te geven om internationaal opgelegde beperkingen voor elk verdovend middel afzonderlijk voor een bepaald land en voor een gegeven jaar, intern af te dwingen, bepaalt het ontworpen artikel 28, § 2 :

Afin de donner la possibilité au ministre d'imposer en interne les limitations imposées au niveau international pour chaque stupéfiant, de manière individuelle pour un pays particulier et pour une année donnée, le projet d'article 28, § 2, prévoit ce qui suit :


Waar ethisch verantwoorde discretie het belang van de goede zeden, de publikatie van sommige afbeeldingen of teksten aan zelf-opgelegde beperkingen kan onderwerpen, dient nochtans het waarheidsrecht ­ het recht van de nieuws-ontvanger op alle wezenlijke informatie ­ onverkort de nieuwsgaarder te bezielen.

Si la discrétion, justifiée du point de vue éthique, ou l'intérêt des bonnes moeurs peuvent soumettre la publication de certaines représentations ou de certains textes à des restrictions que le journaliste s'imposera spontanément, il n'en reste pas moins que le droit à la vérité ­ le droit, pour leur destinataire, de recevoir toutes les informations essentielles ­ doit animer le journaliste sans la moindre réserve.


Waar ethisch verantwoorde discretie het belang van de goede zeden, de publikatie van sommige afbeeldingen of teksten aan zelf-opgelegde beperkingen kan onderwerpen, dient nochtans het waarheidsrecht ­ het recht van de nieuws-ontvanger op alle wezenlijke informatie ­ onverkort de nieuwsgaarder te bezielen.

Si la discrétion, justifiée du point de vue éthique, ou l'intérêt des bonnes moeurs peuvent soumettre la publication de certaines représentations ou de certains textes à des restrictions que le journaliste s'imposera spontanément, il n'en reste pas moins que le droit à la vérité ­ le droit, pour leur destinataire, de recevoir toutes les informations essentielles ­ doit animer le journaliste sans la moindre réserve.


Soms krijgen mislukte ondernemers beperkingen en verboden opgelegd en worden hen zelfs bepaalde rechten ontzegd.

Parfois, elles imposent des restrictions, des interdictions, voire privent de certains droits les faillis.


In Hongarije worden, naast enkele wettelijke beperkingen, bepaalde verplichtingen opgelegd bij stakingen van de openbare administratie in het vooruitzicht van een akkoord tussen de vakbonden van de werknemers van de openbare diensten en de minister van binnenlandse zaken.

En Hongrie, outre quelques restrictions légales, le respect de certaines obligations est imposé en cas de grèves de l'administration publique, dans la perspective d'un accord entre les organisations syndicales des travailleurs des services publics et le ministre de l'Intérieur.


In Hongarije worden, naast enkele wettelijke beperkingen, bepaalde verplichtingen opgelegd bij stakingen van de openbare administratie in het vooruitzicht van een akkoord tussen de vakbonden van de werknemers van de openbare diensten en de minister van binnenlandse zaken.

En Hongrie, outre quelques restrictions légales, le respect de certaines obligations est imposé en cas de grèves de l'administration publique, dans la perspective d'un accord entre les organisations syndicales des travailleurs des services publics et le ministre de l'Intérieur.


1.2.1. De tekst van punt 4.9 wordt vervangen door: "In afwijking van punt 4.8 kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, in geval van verlies van voedergewasproductie of bepaalde opgelegde beperkingen, met name als gevolg van uitzonderlijke weersomstandigheden, de uitbraak van besmettelijke ziekten, verontreiniging met toxische stoffen of brand, gedurende een beperkte periode en voor een specifiek gebied een hoger percentage traditionele diervoeders toestaan wanneer dit gerechtvaardigd is.

1.2.1. Le texte du point 4.9 est remplacé par le texte suivant: "Par dérogation au point 4.8, en cas de perte de production fourragère ou de restrictions imposées, notamment en raison de conditions météorologiques exceptionnelles, de maladies infectieuses, de la contamination par des substances toxiques, ou à la suite d'incendies, les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, pour une durée limitée et pour une zone déterminée, l'utilisation d'un pourcentage plus élevé d'aliments conventionnels lorsqu'une telle dérogation se justifie.


Volgens hem worden ze zelfs opgelegd door hogerhand, meer bepaald door de zogenaamde Staten-Generaal.

Pour lui, ils sont même imposés d'en haut, par les « états généraux ».


w