Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde wijzigingen behelst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wijzigingen in waarde van bepaalde economische grootheden

variations de valeur de certaines grandeurs économiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens die bijeenkomst heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een verordening van de Raad tot codificatie van Verordening (EEG) nr. 994/98 van de Raad van 7 mei 1998 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op bepaalde soorten horizontale steunmaatregelen, eensgezind geconstateerd dat het voorstel een eenvoudige codificatie van de bestaande teksten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen.

Lors de l'examen de la proposition de règlement du Conseil visant à codifier le règlement (CE) n° 994/98 du Conseil du 7 mai 1998 sur l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne à certaines catégories d'aides d'État horizontales, le groupe a, d'un commun accord, conclu que la proposition se limite effectivement à une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance.


Tijdens deze bijeenkomst is het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot codificatie van Verordening (EG) nr. 1506/98 van de Raad van 13 juli 1998 tot vaststelling van een concessie in de vorm van een communautair tariefcontingent voor hazelnoten ten gunste van Turkije (1998) en tot schorsing van bepaalde concessies onderzocht en is de adviesgroep unaniem tot de slotsom gekomen dat het voorstel louter een codificatie van bestaande teksten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen ...[+++]

Au cours de cette réunion, et au terme de l'examen de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil codifiant le règlement (CE) n° 1506/98 du Conseil du 13 juillet 1998 instituant une concession sous forme de contingent tarifaire communautaire pour la Turquie en 1998 concernant les noisettes et suspendant certaines concessions, le groupe de travail consultatif a conclu, d'un commun accord, que la proposition se limite effectivement à une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance.


Tijdens die bijeenkomst heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een verordening van de Raad tot codificatie van Verordening (EEG) nr. 3976/87 van de Raad van 14 december 1987 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de sector van het luchtvervoer, eensgezind geconstateerd dat het voorstel een eenvoudige codificatie van de bestaande teksten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen ...[+++]

Lors de l’examen de la proposition de règlement du Conseil visant à codifier le règlement (CEE) n° 3976/87 du Conseil du 14 décembre 1987 concernant l'application de l'article 85, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords et de pratiques concertées dans le domaine des transports aériens, le groupe consultatif a, d’un commun accord, conclu que la proposition se limite effectivement à une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance.


Over dit voorstel voor een omgewerkte versie, dat gecodificeerde bepalingen alsook bepaalde wijzigingen behelst, heeft de Raad tijdens zijn zitting van 30 en 31 mei 2001 een politiek akkoord bereikt, behoudens evenwel de wijzigingen die het gevolg zijn van de aanneming van de richtlijn betreffende de solvabiliteitsmarge van levensverzekeringsondernemingen.

Cette proposition de refonte, qui comprend des dispositions codifiés ainsi que certaines modifications, avait fait l'objet d'un accord politique du Conseil lors de sa session des 30 et 31 mai 2001, sous réserve toutefois des modifications résultant de l'adoption de la directive sur la marge de solvabilité des entreprises d'assurance vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wijziging behelst dat de standpunten van de Unie met betrekking tot technische reglementen in de context van de parallelle overeenkomst worden bepaald volgens de procedure die is vastgelegd in artikel 218, lid 9, van het VWEU, en dat de standpunten van de Unie met betrekking tot voorgestelde wijzigingen op de parallelle overeenkomst zelf worden goedgekeurd overeenkomstig de procedure als vastgelegd in artikel 218, lid 6, onder a ...[+++]

La modification prévoit que la position de l'Union concernant les règlements techniques dans le contexte de l'accord parallèle sera établie conformément à la procédure prévue a l'article 218, paragraphe 9, du traité FUE et que la position de l'Union sur les modifications proposées à l'accord parallèle sera approuvée conformément à la procédure prévue à l'article 218, paragraphe 6, point a), du traité FUE.




Anderen hebben gezocht naar : bepaalde wijzigingen behelst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde wijzigingen behelst' ->

Date index: 2022-10-08
w