Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde termijnen gebeurt " (Nederlands → Frans) :

Op grond van dat artikel gebeurt de berekening van de krachtens die wet bepaalde termijnen overeenkomstig de verordening nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 `houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden' (hierna : verordening nr. 1182/71), tenzij het anders is bepaald.

Selon cet article, le calcul des délais fixés en vertu de cette loi s'opère conformément au règlement n° 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 `portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes' (ci-après : règlement n° 1182/71), sauf disposition contraire.


1. - Diverse bepalingen Berekening termijnen Art. 167. Behoudens indien anders is bepaald gebeurt de berekening van de krachtens deze wet bepaalde termijnen overeenkomstig de verordening 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden.

1. - Dispositions diverses Calcul des délais Art. 167. Sauf disposition contraire, le calcul des délais fixés en vertu de la présente loi s'opère conformément au Règlement 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes.


Art. 68. De berekening van de in deze wet bepaalde termijnen gebeurt overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden in het Gemeenschapsrecht.

Art. 68. Le calcul des délais fixés dans la présente loi s'opère conformément au Règlement (CEE, Euratom) n° 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971, portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes dans le droit communautaire.


Art. 44. De berekening van de in deze wet bepaalde termijnen gebeurt overeenkomstig de Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad, van 3 juni 1971, houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden.

Art. 44. Le calcul des délais fixés dans la présente loi s'opère conformément au Règlement (CEE, Euratom) n° 1182/71 du Conseil, du 3 juin 1971, portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes.


« Art. 72 bis. De berekening van de krachtens deze wet bepaalde termijnen gebeurt overeenkomstig de Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad, van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden».

« Art. 72 bis. Le calcul des délais fixés en vertu de la présente loi s'opère conformément au Règlement (CEE, Euratom) n° 1182/71 du Conseil, du 3 juin 1971, portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes».


Voor wat in het bijzonder de investeringen betreft, heeft de Commissie aangegeven dat, met betrekking tot het preventieve luik van het Pact (wanneer een lidstaat een begrotingstekort heeft van minder dan 3% van het BBP en een schuld van minder dan 60% van het BBP), de lidstaten tijdelijk mogen afwijken van hun begrotingsdoelstelling op middellange termijn of van het overeengekomen begrotingstraject, indien dit gebeurt met het oog op het opnemen van investeringen in de begroting, en indien aan volgende voorwaarden is voldaan: (i) de lidstaat kent een negatieve BBP-groei of de groei van het BBP blijft fors onder de potentiële groei (met ee ...[+++]

En ce qui concerne plus particulièrement les investissements, la Commission a précisé que, au titre du volet préventif du Pacte (lorsqu'un État enregistre un déficit inférieur à 3 % du PIB et une dette inférieure à 60 % du PIB), les États membres peuvent s'écarter temporairement de leur objectif budgétaire à moyen terme ou de la trajectoire d'ajustement budgétaire convenue afin d'intégrer les investissements, aux conditions suivantes: (i) la croissance de leur PIB est négative ou le PIB reste nettement inférieur à son potentiel (se traduisant par un différentiel supérieur à - 1,5 % du PIB); (ii) l'écart n'entraîne pas le non-respect de ...[+++]


De berekening van de in deze wet bepaalde termijnen gebeurt overeenkomstig de Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad, van 3 juni 1971, houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden in het Gemeenschapsrecht».

Le calcul des délais fixés dans la présente loi s'opère conformément au Règlement (CEE, Euratom) n° 1182/71 du Conseil, du 3 juin 1971, portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes dans le droit communautaire».


Met het oog op de goede werking van de beroepsprocedure, zijn in de richtlijn bepaalde termijnen vastgesteld. De sluiting van de overeenkomst mag ten vroegste vijftien dagen (tien dagen, indien de sluiting via elektronische weg gebeurt) na de gunning van een opdracht plaatsvinden.

Pour favoriser le bon fonctionnement du système de recours, la directive fixe certains délais. La conclusion du contrat doit avoir lieu au moins quinze jours (ou dix, si un moyen électronique est utilisé) après l'attribution du marché.


Indien de vordering in rechte tegen een aanslag gebeurt na het verstrijken van de termijnen bepaald in artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek maar zonder dat de directeur der belastingen een beslissing heeft genomen over het bezwaarschrift, kan geen subsidiaire aanslag meer aan de beoordeling van het gerecht worden voorgelegd.

Si l'action en justice contre une imposition est introduite après l'expiration des délais fixés à l'article 1385undecies du Code judiciaire et sans que le directeur des contributions ait pris une décision sur la réclamation, aucune cotisation subsidiaire ne pourra plus être soumise à l'appréciation de la juridiction.


Tot slot mag uiteraard niet uit het oog verloren worden dat de administratie der Pensioenen sinds de bekendmaking van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 tot uitvoering voor de pensioenstelsel van de openbare sector van de wet 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde ertoe gehouden is binnen de vastgestelde termijnen te beslissen en te betalen en in de gevallen dat dit niet gebeurt onder bepaalde voorwaarden nalatigheidsintresten verschuldigd is.

Enfin, il ne faut pas perdre de vue que depuis la publication de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 portant exécution pour les régimes de pensions du secteur public de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social, l'administration des Pensions est tenue de prendre une décision et d'effectuer le paiement dans les délais qui lui sont impartis et doit, à défaut de respecter ceux-ci, payer sous certaines conditions des intérêts de retard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde termijnen gebeurt' ->

Date index: 2025-02-03
w