Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde spaanse ondernemingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde produkties

en favorisant certaines entreprises ou certaines productions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verschil in fiscale behandeling tussen verwervingen van binnenlandse en buitenlandse deelnemingen zoals bepaald in artikel 12, lid 5, van de TRLIS — dat de bevordering van de internationalisering en de investeringen van Spaanse ondernemingen in het buitenland als doelstelling heeft — werd in het eerste en het tweede besluit aangemerkt als onrechtmatige steun die onverenigbaar is met de interne markt.

Le traitement fiscal différencié entre les prises de participations nationales et étrangères établi à l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS, dont l'objectif est d'encourager l'internationalisation et l'investissement à l'étranger des entreprises espagnoles, a été déclaré aide illégale et incompatible avec le marché intérieur dans les première et seconde décisions.


Artikel 12, lid 5, van de TRLIS verleent aldus aan bepaalde Spaanse ondernemingen een voordeel tegenover a) andere Spaanse ondernemingen die alleen op nationaal niveau actief zijn en b) andere marktdeelnemers in de Gemeenschap, die op internationaal niveau met de Spaanse begunstigden van de kwestieuze maatregel concurreren.

L’article 12, paragraphe 5, du TRLIS concède ainsi un avantage à certaines entreprises espagnoles par rapport a) aux autres entreprises espagnoles qui n’opèrent qu’au niveau national et b) aux autres opérateurs communautaires, qui sont concurrents, à l’échelle internationale, des bénéficiaires espagnols de la mesure litigieuse.


Ondanks de argumenten van de Spaanse autoriteiten, volgens welke de kwestieuze maatregel in laatstgenoemde zaak niet selectief is omdat artikel 37 van de TRLIS van toepassing is op alle Spaanse ondernemingen die in het buitenland investeren, concludeerde het Hof dat de maatregel staatssteun is omdat hij tot één categorie ondernemingen beperkt is, namelijk ondernemingen die bepaalde internationale investeringen doen.

Malgré les arguments avancés par les autorités espagnoles selon lesquels la mesure litigieuse dans ce dernier cas n’est pas sélective étant donné que l’article 37 du TRLIS s’applique à toutes les entreprises espagnoles qui réalisent des investissements internationaux, la Cour de justice a estimé que la mesure constituait une aide d’État étant donné qu’elle se limitait à une catégorie d’entreprises, à savoir celles qui réalisent certains investissements internationaux.


De kwestieuze maatregel lijkt ook bepaalde exportactiviteiten (uitvoersteun voor de verwerving van buitenlandse deelnemingen) van Spaanse ondernemingen te begunstigen, wat in strijd is met het vaste beleid van de Commissie ter zake (44).

La mesure litigieuse semble également favoriser une certaine activité exportatrice (aide à l’exportation pour la prise de participations étrangères) des entreprises espagnoles, ce qui est contraire à la politique de la Commission (44) établie dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van Spanje merkt de Commissie op dat hoewel de bescherming van de energievoorziening een legitieme doelstelling van algemeen belang is (het Verdrag staat uitzonderingen toe om redenen van openbare orde, openbare veiligheid, volksgezondheid en defensie), in de bepalingen van de Spaanse wetgeving specifieke en precieze criteria voor de verlening van de goedkeuring lijken te ontbreken, waardoor de nationale autoriteiten over ruime discretionaire bevoegdheden beschikken wat hun invloed op het kapitaalbezit van bepaalde ondernemingen betre ...[+++]

Dans le cas particulier de l'Espagne, la Commission note que si l'objectif de protection de l'approvisionnement en énergie constitue une exigence légitime d'intérêt public (le traité prévoit des exceptions pour les raisons d'ordre, de sécurité ou de santé publics ainsi que de défense), il manque apparemment aux dispositions de la législation espagnole des critères spécifiques et précis pour l'octroi de l'autorisation, ce qui confère un pouvoir discrétionnaire important aux autorités nationales dans leur contrôle de l'actionnariat de certaines entreprises.


De Spaanse wet nr. 5/1995 houdende rechtsregeling voor de vervreemding van openbare participaties in bepaalde ondernemingen regelt de voorwaarden voor de privatisering van verschillende Spaanse overheidsbedrijven.

La loi espagnole nº 5/1995 "sur le régime juridique de la cession de participations publiques dans certaines entreprises" régit les conditions de privatisation de plusieurs entreprises espagnoles du secteur public.


Het stelsel van voorafgaande vergunning waarin de Spaanse wet voorziet, heeft betrekking op belangrijke besluiten zoals de ontbinding, de splitsing of de fusie van de onderneming, de wijziging van het vennootschappelijk doel, de vervreemding van activa of de verwerving van participaties in het vennootschappelijk kapitaal van bepaalde ondernemingen.

Le régime d'autorisation préalable instauré par la législation espagnole s'étend aux décisions importantes relatives à la dissolution, scission, fusion, modification d'objet social, cession d'actifs ou participations dans le capital social de certaines entreprises.


Volgens de Spaanse wet 5/1995 van 23.3.1995 moet vooraf toestemming worden verleend voor bepaalde beslissingen van de Raad van bestuur (opheffing, opdeling of fusie, het verkopen of verpanden van activa die noodzakelijk worden geacht voor het uitoefenen van de bedrijfsactiviteiten, het veranderen van de bedrijfsactiviteiten, enz.) en voor het verwerven van een belang van meer dan 10% in ondernemingen waarvan meer dan 25% van de aandelen direct of indir ...[+++]

La loi espagnole 5/1995 du 23 mars 1995 impose une autorisation préalable pour certaines décisions des conseils d'administration (dissolution, scission ou fusion, vente ou mise en gage d'actifs ou de participations jugés nécessaires à la réalisation des buts commerciaux de l'entreprise, modification de ces buts commerciaux ou de la mission de l'entreprise, etc.), ainsi que pour l'acquisition par un investisseur de plus de 10 % du capital d'entreprises dont l'État possède directement ou indirectement plus de 25 % des actions, et qui:


Krachtens Beschikking nr. 3485/85/EGKS van de Commissie (1) geldt voor de produktie van de Spaanse ondernemingen een stelsel van toezicht; krachtens Beschikking nr. 3717/83/EGKS van de Commissie (2), die per 1 maart 1986 op de Spaanse ondernemingen van toepassing is, moeten de leveringen van bepaalde betrokken produkten vergezeld gaan van een produktiecertificaat en een geleidedocument.

considérant que, en vertu de la décision no 3485/85/CECA de la Commission (1), la production des entreprises espagnoles est soumise à un régime de surveillance; que, en vertu de la décision no 3717/83/CECA de la Commission (2), applicable pour les entreprises espagnoles depuis le 1er mars 1986, les livraisons de certains produits concernés doivent être accompagnées d'un certificat de production et d'un document d'accompagnement;




Anderen hebben gezocht naar : bepaalde spaanse ondernemingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde spaanse ondernemingen' ->

Date index: 2021-08-27
w