Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde redenen ook kinderen ouder dan acht jaar willen " (Nederlands → Frans) :

Sommige mensen kunnen echter om bepaalde redenen ook kinderen ouder dan acht jaar willen vervoeren.

Cet âge est limité à moins de huit ans. Or, pour plusieurs raisons, certaines personnes pourraient vouloir transporter, dans leur remorque, un enfant de huit ans ou plus.


Sommige mensen kunnen echter om bepaalde redenen ook kinderen ouder dan acht jaar willen vervoeren.

Cet âge est limité à moins de huit ans. Or, pour plusieurs raisons, certaines personnes pourraient vouloir transporter, dans leur remorque, un enfant de huit ans ou plus.


Positief is ook de mogelijkheid het recht op adoptieverlof uit te breiden voor de adoptie van kinderen tot achttien jaar, ook al werden in 2007 maar vier kinderen ouder dan acht jaar geadopteerd.

Un autre point positif est la possibilité d'élargir le congé d'adoption à l'adoption d'enfants ayant jusqu'à 18 ans, même si quatre enfants seulement de plus de huit ans ont été adoptés en 2007.


Die cijfers moeten wel voorzichtig worden geïnterpreteerd, want de kinderen in de eerste cohorte zijn (op het moment van de bevraging) veel ouder (ongeveer vijf à acht jaar) dan die in de recentere cohortes, en de leeftijd van het kind heeft ook een invloed op de gekozen verblijfsregelin ...[+++]

Ces chiffres doivent être interprétés avec prudence car les enfants de la première cohorte sont (au moment de l'enquête) beaucoup plus âgés (environ cinq à huit ans) que ceux des cohortes plus récentes, et l'âge de l'enfant a également une incidence sur la modalité d'hébergement choisie:


Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ...[+++]

En ce qui concerne en particulier le « contrôle de qualité », plus précisément le contrôle via le jury de la Communauté flamande, l'exposé des motifs mentionne : « Le contrôle du contenu de la qualité de l'enseignement à domicile est aujourd'hui très limité. Les exigences minimales imposées par la loi sur l'obligation scolaire et le décret relatif à l'enseignement fondamental sont les suivantes : ' 1° l'enseignement vise à l'épanouissement de toute la personnalité de l'enfant et au développement de ses talents, ainsi qu'à la préparation de l'enfant à une vie active en tant qu'adulte; 2° l'enseignement favorise le respect des droits fondamentaux de l'homme et des valeurs culturelles de l'enfant même et des autres '. ...[+++]


Mevrouw De Roeck verklaart dat, bij de redactie van het wetsvoorstel nr. 3-1271/1, rekening werd gehouden met enerzijds enkele situaties die de auteurs ertoe neigen om het draagmoederschap te verbieden, en anderzijds met bepaalde omstandigheden waarbij het draagmoederschap een oplossing kan bieden voor kandidaat-ouders die omwille van medische redenen niet aan ...[+++]

Mme De Roeck déclare que pour la rédaction de la proposition de loi nº 3-1271/1, il a été tenu compte d'une part de certaines situations qui incitent les auteurs à interdire la maternité de substitution, et d'autre part de certaines circonstances qui font que la maternité de substitution peut offrir une solution aux candidats parents qui ne peuvent avoir d'enfants pour des raisons médicales et qui ne peuvent se satisfaire de la procédure d'adoption ordinaire parce qu'ils souhaitent un lien génétique avec l'enfant.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patr ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artike ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]


Op welk ogenblik ook van het jaar, reikt het inrichtingshoofd dat een meerderjarige leerling die het aanvraagt of een minderjarige leerling waarvan de ouders of de persoon bekleed met het ouderlijk gezag het aanvragen/hebben aangevraagd, niet acht te kunnen inschrijven, een attest van aanvraag tot inschrijving uit aan de leerling, als hij meerderjarig is, of aan zijn ouders of de persoon di ...[+++]

Quel que soit le moment de l'année, s'il estime, pour d'autres raisons, ne pas pouvoir inscrire un élève majeur qui en fait la demande ou un élève mineur dont les parents ou la personne investie de l'autorité parentale en font (fait) la demande, il remet à l'élève, s'il est majeur, ou à ses parents ou à la personne investie de l'autorité parentale, s'il est mineur, une attestation de demande d'inscription dont le Gouvernement fixe le modèle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde redenen ook kinderen ouder dan acht jaar willen' ->

Date index: 2022-12-05
w