Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaarheidspercentage voor een bepaalde periode

Vertaling van "bepaalde periode toegetreden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschikbaarheidspercentage voor een bepaalde periode

taux de disponibilité sur une période déterminée


kaart van de bosbrandoppervlaktes tijdens een bepaalde periode

carte des incendies


de normale rechten voor een bepaalde periode wederom invoeren

rétablir les droits normaux pour une période déterminée


Bepaalde aandoeningen die hun oorsprong hebben in perinatale periode (P00-P96)

Certaines affections dont l'origine se situe dans la période périnatale


persoonlijke anamnese met bepaalde aandoeningen die hun oorsprong hebben in perinatale periode

Antécédents personnels de certaines affections dont l'origine se situe dans la période périnatale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. De arbeiders die in de in artikel 4, § 1 bepaalde periode toegetreden zijn tot een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag of het pensioen en die een individuele verzekeringspolis afgesloten hebben, kunnen de sectorale hospitalisatieverzekering onderschrijven met ingang van de eerste contractuele vervaldag van de individuele verzekering na 1 juli 2012.

Art. 5. Les ouvriers qui sont entrés dans un régime de chômage avec complément d'entreprise ou de pension à la période visée à l'article 4, § 1 et qui ont conclu une police d'assurance individuelle, pourront s'affilier à l'assurance hospitalisation sectorielle à la date de la première échéance contractuelle de l'assurance individuelle qui se situe après le 1 juillet 2012.


Ook de arbeiders die in de in artikel 4, § 1 bepaalde periode toegetreden zijn tot een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag of het pensioen en die voldeden aan de aansluitingsvoorwaarden van het in artikel 4, § 1, 3° bedoelde Medisch Plan, maar die gedekt waren door een medisch bedrijfsplan, kunnen de sectorale hospitalisatieverzekering eveneens onderschrijven met ingang van 1 juli 2012.

Les ouvriers qui sont entrés dans un régime de chômage avec complément d'entreprise ou de pension à la période visée à l'article 4, § 1 et qui remplissaient les conditions d'affiliation au Plan Médical visé à l'article 4, § 1, 3° mais qui étaient couverts par un plan d'entreprise médical peuvent aussi souscrire à l'assurance hospitalisation à partir du 1 juillet 2012.


Na de periode van onoverdraagbaarheid of bij de beëindiging van de arbeidsovereenkomst moeten in geval van verkoop de aandelen van de participatievennootschap overgedragen worden aan andere werknemers die zijn toegetreden tot het participatiestelsel of dienen deze ingekocht te worden door de participatievennootschap, volgens de nadere regels en tegen de prijs bepaald in het participatiestelsel en de statuten van de participatievennootschap.

À l'expiration de la période d'incessibilité ou à la fin du contrat de travail, les parts de la société de participation qui sont mises en vente doivent être cédées à des travailleurs qui ont adhéré au régime de participation ou être rachetées par la société de participation selon les modalités et pour le prix définis dans le régime de participation et les statuts de la société de participation.


Na de periode van onoverdraagbaarheid of bij de beëindiging van de arbeidsovereenkomst moeten in geval van verkoop de aandelen van de participatievennootschap overgedragen worden aan andere werknemers die zijn toegetreden tot het participatiestelsel of dienen deze ingekocht te worden door de participatievennootschap, volgens de nadere regels en tegen de prijs bepaald in het participatiestelsel en de statuten van de participatievennootschap.

À l'expiration de la période d'incessibilité ou à la fin du contrat de travail, les parts de la société de participation qui sont mises en vente doivent être cédées à des travailleurs qui ont adhéré au régime de participation ou être rachetées par la société de participation selon les modalités et pour le prix définis dans le régime de participation et les statuts de la société de participation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Gezien de aanzienlijke behoeften op het gebied van vervoer en milieu van de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden, wordt hun aandeel in het Cohesiefonds bepaald op minimaal een derde van de gemiddeld gedurende die periode ontvangen totale uiteindelijke financiële toewijzing na de in de punten 10 tot en met 13 bedoelde plafonnering (structuurfondsen en Cohesiefonds tezamen).

6. Afin de tenir compte des besoins importants dans le domaine des transports et de l'environnement des États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1 er mai 2004 ou ultérieurement, leur part du Fonds de cohésion sera fixée à un tiers au minimum de leur enveloppe financière totale finale après plafonnement au sens des paragraphes 10 à 13 (fonds structurels et Fonds de cohésion combinés) reçue en moyenne sur la période.


Vermits Bulgarije en Roemenië veel vroeger zijn toegetreden tot de Europese Unie en er op 31 december 2013 een einde komt aan de zevenjarige periode van overgangsmaatregelen, wordt in het gewijzigde artikel bepaald dat de overgangsmaatregelen ten aanzien van onderdanen van Bulgarije en Roemenië ophouden te bestaan op 1 januari 2014.

Etant donné que la Bulgarie et la Roumanie ont adhéré beaucoup plus tôt à l'Union européenne et qu'il sera mis fin à la période de sept ans de mesures transitoires le 31 décembre 2013, l'article modifié précise que les mesures transitoires à l'égard des ressortissants bulgares et roumains prendront fin le 1 janvier 2014.


Het Comité kan zich vinden in het op 18 september 2012 in het onderhandelingspakket over het MFK voorgestelde percentage (2.5 %), waarmee rekening wordt gehouden met het inhalen van de achterstand van de lidstaten van de EU-12 en de absorptieproblemen die sommige lidstaten tijdens de huidige programmaperiode hebben ondervonden. Daarom verwerpt het de op 22 november 2012 in de ontwerpconclusies van de Raad voorgestelde vermindering tot 2,35 %. Het wil wel graag zien dat voor de lidstaten die voor 2013 zijn toegetreden en waar de gemiddel ...[+++]

est favorable au taux de plafonnement proposé dans le cadre de négociation du 18 septembre 2012 sur le CFP (2,5 %), qui tient compte du rattrapage du retard des États membres de l'UE-12 et des difficultés d'absorption auxquelles doivent faire face certains États membres au cours de la période actuelle de programmation; rejette dès lors la réduction proposée dans le projet de conclusions du Conseil du 22 novembre (2,35 %); envisage toutefois de garantir un niveau de plafonnement permettant un niveau d'allocation analogue à celui de la période actuelle 2007-2013 pour les États membres qui ont adhéré à l'Union avant 2013 et dont la croiss ...[+++]


268. stelt vast dat de methodologie ten aanzien van het huidige gebruik van het HERMIN-model grote problemen oplevert; uit zijn bezorgdheid over het feit dat de huidige methodologie het niet mogelijk maakt voldoende rekening te houden met het belang van de dienstensector, bijvoorbeeld het toerisme, voor bepaalde economieën; vreest dat zich ernstige problemen zullen voordoen bij de evaluatie van de structuurfondsen in de landen die in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, gezien de specifieke omstandigheden van hun jonge markte ...[+++]

268. constate que la méthodologie actuelle, fondée sur le modèle HERMIN, pose des problèmes majeurs; s'inquiète de ce que la méthodologie actuelle ne permette pas de prendre suffisamment en compte l'importance du secteur tertiaire pour certains domaines de l'économie, par exemple le tourisme; craint que ne se présentent de graves difficultés dans l'évaluation des Fonds structurels dans les pays devenus membres de l'Union européenne en 2004, en raison des circonstances spécifiques de leurs jeunes économies de marché; demande à la Commission de ...[+++]


268. stelt vast dat de methodologie ten aanzien van het huidige gebruik van het HERMIN-model grote problemen oplevert; uit zijn bezorgdheid over het feit dat de huidige methodologie het niet mogelijk maakt voldoende rekening te houden met het belang van de dienstensector, bijvoorbeeld het toerisme, voor bepaalde economieën; vreest dat zich ernstige problemen zullen voordoen bij de evaluatie van de structuurfondsen in de landen die in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, gezien de specifieke omstandigheden van hun jonge markte ...[+++]

268. constate que la méthodologie actuelle, fondée sur le modèle HERMIN, pose des problèmes majeurs; s'inquiète de ce que la méthodologie actuelle ne permette pas de prendre suffisamment en compte l'importance du secteur tertiaire pour certains domaines de l'économie, par exemple le tourisme; craint que ne se présentent de graves difficultés dans l'évaluation des Fonds structurels dans les pays devenus membres de l'Union européenne en 2004, en raison des circonstances spécifiques de leurs jeunes économies de marché; demande à la Commission de ...[+++]


Gezien de aanzienlijke behoeften op het gebied van vervoers- en milieu-infrastructuur van de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden, wordt het aandeel in het Cohesiefonds gemiddeld gedurende de periode bepaald op een derde van de totale financiële toewijzing (Structuurfondsen en Cohesiefonds tezamen).

Afin de tenir compte des besoins importants en ce qui concerne les infrastructures dans le domaine des transports et de l'environnement des États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1er mai 2004 ou ultérieurement, la part du Fonds de cohésion sera fixée à un tiers de leur enveloppe financière totale (Fonds structurels et Fonds de cohésion combinés) en moyenne sur la période.




Anderen hebben gezocht naar : bepaalde periode toegetreden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde periode toegetreden' ->

Date index: 2022-06-25
w