Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten een bepaald tarief vallend
Buiten het Gemeenschap gevestigde onderneming
Onderneming die een

Vertaling van "bepaalde onderneming buiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buiten een bepaald tarief vallend

extra-tarifaire | non inscrit au tarif


onderneming die een (bepaalde) rechtsvorm heeft

entreprise organisée dans une forme de société


buiten het Gemeenschap gevestigde onderneming

établissement de pays tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van paragraaf 1 kan de Bank in haar hoedanigheid van coördinator besluiten in onderstaande gevallen een bepaalde onderneming buiten de reikwijdte van het aanvullende solvabiliteitstoezicht van artikel 457, eerste lid, 1°, te laten: 1° indien de onderneming gevestigd is in een derde land waar er juridische belemmeringen bestaan voor het doorgeven van de benodigde informatie, onverminderd de sectorale regelgeving die betrekking heeft op de voor de bevoegde autoriteiten geldende verplichting om de vergunning te weigeren indien de doeltreffende uitoefening van hun toezichthoudende taken wordt belemmerd; 2° indien de onderneming ...[+++]

Par dérogation au 1 paragraphe, la Banque, en sa qualité de coordinateur, peut décider, dans les cas suivants, de ne pas inclure une entreprise donnée dans la portée de la surveillance complémentaire de la solvabilité visée à l'article 457, alinéa 1, 1° : 1° lorsque l'entreprise est située dans un pays tiers où des obstacles juridiques empêchent le transfert des informations nécessaires, sans préjudice des règles sectorielles faisant obligation aux autorités compétentes de refuser l'agrément lorsque l'exercice effectif de leur fonction de surveillance est empêché; 2° lorsque l'entreprise présente un intérêt négligeable au regard des obj ...[+++]


In afwijking van het eerste lid kan de toezichthouder in zijn hoedanigheid van coördinator besluiten in onderstaande gevallen een bepaalde onderneming buiten de reikwijdte van het aanvullend solvabiliteitstoezicht van paragraaf 1, eerste lid, 1° te laten :

Par dérogation à l'alinéa 1 , l'autorité de contrôle, en sa qualité de coordinateur, peut décider, dans les cas suivants, de ne pas inclure une entreprise donnée dans la portée de la surveillance complémentaire de la solvabilité visée au paragraphe 1 , alinéa 1 , 1° :


Artikel 58, § 1, van de voormelde wet van 6 april 2010 bepaalde, in de versie ervan die van toepassing is op het voor het verwijzende rechtscollege hangende geschil : « In deze afdeling worden bedoeld, de verkopen aan de consument van goederen en diensten door een onderneming : 1° ten huize van de consument of van een andere consument, alsook op de arbeidsplaats van de consument; 2° tijdens een door of voor de onderneming buiten haar verkoopruimte ...[+++]

L'article 58, § 1 , de la loi du 6 avril 2010 précitée disposait, dans sa version applicable au litige pendant devant la juridiction a quo : « Sont visées par la présente section, les ventes au consommateur de biens et services effectuées par une entreprise : 1° à la résidence du consommateur ou d'un autre consommateur, ainsi qu'au lieu de travail du consommateur; 2° pendant une excursion organisée par ou pour l'entreprise en dehors de sa surface de vente; 3° dans les salons, foires et expositions, pour autant qu'il n'y ait pas paiement sur place de la somme totale et que le prix excède 200 euros ».


Procedures voor het gunnen van concessies, met inbegrip van de raming van de waarde, worden niet opgezet met het doel deze buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn te houden of bepaalde ondernemers of bepaalde werken, leveringen of diensten onrechtmatig te bevoordelen of te benadelen.

La procédure d’attribution d’une concession, y compris l’estimation de sa valeur, ne peut être conçue avec l’intention de la soustraire au champ d’application de la présente directive ou de favoriser ou défavoriser indûment certains opérateurs économiques ou certains travaux, fournitures ou services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. - Algemeen Artikel 1. Het Gewest kent een belastingskrediet zoals bedoeld in Hoofdstuk VI onder de voorwaarden bepaald in de hoofdstukken II tot V toe. Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° de lening : de overeenkomst voor een lening op interest, in de zin van de artikelen 1892 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarbij een kredietgever aan een kredietnemer geldmiddelen ter beschikking stelt onder de verbintenis van terugbetaling door de kredietnemer en waarbij interesten worden bepaald; 2° de datum waarop de lening wordt gesloten; de datum waarop de geldmiddelen ter beschikking worden gesteld; ...[+++]

I. - Dispositions générales Article 1. La Région accorde un crédit d'impôt visé au Chapitre VI aux conditions visées aux Chapitres II à V. Art. 2. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° le prêt : le contrat de prêt à intérêt, au sens des articles 1892 et suivants du Code civil, par lequel un prêteur remet des fonds à un emprunteur contre engagement de remboursement de la part de l'emprunteur et stipulant des intérêts; 2° la date de conclusion du prêt : la date de remise des fonds; 3° l'emprunteur : la P.M.E. ou l'indépendant qui conclut un prêt dans le cadre de ses activités entrepreneuriales ou professionnelles; ...[+++]


De werkloosheid als gevolg van een staking wordt vergoed, zoals bepaald in het laatste lid van § 1, onder volgende voorwaarden : a) de werkloosheid als gevolg van een gedeeltelijke staking in de onderneming, wordt vergoed op voorwaarde dat de eis waarvan de verwerping ten grondslag ligt aan de staking geen schending van de collectieve arbeidsovereenkomst vormt en dat de van kracht zijnde verzoeningsprocedure nageleefd werd; b) de werkloosheid als gevolg van een staking buiten ...[+++]

Le chômage qui est la conséquence d'une grève est indemnisé comme déterminé au dernier alinéa du § 1er, aux conditions suivantes : a) le chômage consécutif à une grève partielle dans l'entreprise est indemnisé à la condition que la revendication dont le rejet est à l'origine de la grève ne constitue pas une violation d'une convention collective de travail et que la procédure de conciliation en vigueur ait été respectée; b) le chômage qui résulte d'une grève à l'extérieur de l'entreprise n'est indemnisé que sur la décision du collège des présidents.


Het gaat daarbij over ondernemingen die industriële of commerciële activiteiten uitoefenen in Monaco en indien ten minste 25 pct. van de omzet van de onderneming voortkomt uit verrichtingen buiten Monaco, alsook ondernemingen wiens activiteit bestaat uit het innen van inkomsten uit de verkoop of het in licentie geven van bepaalde roerende rechten.

Il s'agit des entreprises qui exercent des activités industrielles ou commerciales à Monaco et dont au moins 25 p.c. du chiffre d'affaires proviennent d'opérations effectuées hors de Monaco, ainsi que des entreprises dont l'activité consiste à percevoir des revenus de la vente ou de la concession de licences portant sur certains droits mobiliers.


Deze bescherming bestaat enkel als de consument bepaalde types van overeenkomsten met een onderneming sluit: overeenkomsten op afstand en overeenkomsten gesloten buiten verkoopruimten.

Cette protection n'existe toutefois que lorsque le consommateur conclut certains types de contrats avec une entreprise: les contrats à distance et les contrats conclus hors établissement.


Voor een bepaalde onderneming kan echter een uitzondering worden gemaakt.PL: Een buitenlandse dienstverlener kan zich uitsluitend vestigen in de vorm van een commanditaire, een besloten of een naamloze vennootschap. | FI: Iemand die buiten de Europese Economische Ruimte woont en een bedrijf heeft als particuliere ondernemer of als vennoot in een Finse naamloze vennootschap of een vennootschap onder firma, moet een handelsvergunning hebben.

Des dérogations peuvent cependant être accordées.PL: l'établissement de prestataires étrangers de services ne peut que prendre la forme d'une société en commandite simple, d'une société à responsabilité limitée ou d'une société anonyme. | FI: les étrangers vivant hors de l'Espace économique européen et exerçant une activité commerciale en qualité d'entrepreneurs privés ou d'associés dans une société à responsabilité limitée ou une association de personnes finlandaise doivent obtenir un permis d'exercer.


Artikel 85 , lid 1 , van het Verdrag wordt overeenkomstig artikel 85 , lid 3 , van het Verdrag onder de in de artikelen 7 tot en met 9 van deze verordening genoemde voorwaarden buiten toepassing verklaard voor overeenkomsten waarbij slechts twee ondernemingen partij zijn en waarbij de ene contractpartij , de wederverkoper , zich als tegenprestatie voor de toekenning van bijzondere economische of financiële voordelen jegens de andere contractpartij , de leverancier , verbindt , bepaalde ...[+++]

CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 85 PARAGRAPHE 3 DU TRAITE ET AUX CONDITIONS ENONCEES AUX ARTICLES 7 A 9 DU PRESENT REGLEMENT , L ' ARTICLE 85 PARAGRAPHE 1 DUDIT TRAITE EST DECLARE INAPPLICABLE AUX ACCORDS AUXQUELS NE PARTICIPENT QUE DEUX ENTREPRISES ET DANS LESQUELS L ' UNE , LE REVENDEUR , S ' ENGAGE VIS-A-VIS DE L ' AUTRE , LE FOURNISSEUR , EN CONTREPARTIE DE L ' OCTROI D ' AVANTAGES ECONOMIQUES OU FINANCIERS , A N ' ACHETER QU ' A CELUI-CI , A UNE ENTREPRISE LIEE A LUI OU A UNE ENTREPRISE TIERCE QU ' IL A CHARGEE DE LA DISTRIBUTION DE SES PRODUITS , DANS LE BUT DE LA REVENTE DANS UN DEBIT DE BOISSONS DESIGNE DANS L ' ACCORD , CERTAINES BIE ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde onderneming buiten' ->

Date index: 2023-05-30
w