Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde misdrijven bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor bepaalde misdrijven zou het een meerwaarde kunnen betekenen indien ze zouden worden opgenomen in het e-loket; we denken bijvoorbeeld aan eenvoudige vormen van criminaliteit op internet zoals oplichting, laster en eerroof, het hacken van een facebookaccount.

Pour certains délits, cela pourrait représenter une réelle plus-value qu'ils soient intégrés dans le guichet électronique; nous songeons notamment à des formes simples de criminalité sur Internet comme l'escroquerie, la calomnie et la diffamation, le piratage d'un compte facebook.


Nog andere bepalingen werden in het leven geroepen, bijvoorbeeld de ontzetting van bepaalde burgerlijke en politieke rechten voor het plegen van bepaalde misdrijven van seksuele aard, het exploitatieverbod en de sluiting van inrichtingen, het verbod om te onderwijzen in een openbare of particuliere instelling die minderjarigen opvangt wanneer men voor dit soort misdrijven veroordeeld werd.

D'autres dispositions ont encore été introduites, par exemple l'interdiction de certains droits civils et politiques lorsqu'on a commis certaines infractions à caractère sexuel, l'interdiction d'exploiter et la fermeture d'établissements, l'interdiction de dispenser un enseignement dans un établissement public ou privé accueillant des mineurs lorsqu'on a été condamné pour ce type d'infraction.


Wij stellen concreet voor het verbod om een bepaalde activiteit uit te oefenen mogelijk te maken (dus niet verplicht) in geval van herhaling van een misdaad of van gelijksoortige misdrijven (bijvoorbeeld een drugmisdrijf na eerdere veroordeling wegens het opslaan of vervaardigen van verdovende middelen; of een oplichting na eerdere veroordeling wegens heling, misbruik van vertrouwen enz (Het gaat, grosso modo, om dezelfde categorie van misdrijven).

Nous proposons concrètement de rendre possible (et pas obligatoire, donc) l'interdiction d'exercer une activité déterminée en cas de récidive d'un crime ou d'infractions similaires (par exemple, une infraction ayant trait à la drogue après avoir été condamné précédemment pour recel ou fabrication de stupéfiants, ou une escroquerie après condamnation antérieure pour recel, abus de confiance, etc (Il s'agit grosso modo de la même catégorie d'infractions).


Wij stellen concreet voor het verbod om een bepaalde activiteit uit te oefenen mogelijk te maken (dus niet verplicht) in geval van herhaling van een misdaad of van gelijksoortige misdrijven (bijvoorbeeld een drugmisdrijf na eerdere veroordeling wegens het opslaan of vervaardigen van verdovende middelen; of een oplichting na eerdere veroordeling wegens heling, misbruik van vertrouwen enz (Het gaat, grosso modo, om dezelfde categorie van misdrijven).

Nous proposons concrètement de rendre possible (et pas obligatoire, donc) l'interdiction d'exercer une activité déterminée en cas de récidive d'un crime ou d'infractions similaires (par exemple, une infraction ayant trait à la drogue après avoir été condamné précédemment pour recel ou fabrication de stupéfiants, ou une escroquerie après condamnation antérieure pour recel, abus de confiance, etc (Il s'agit grosso modo de la même catégorie d'infractions).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 7 februari 2003 houdende diverse bepalingen inzake verkeersveiligheid maakt het de politierechter mogelijk of verplicht hem zelfs om aan daders van bepaalde misdrijven, bijvoorbeeld dronkenschap, een medisch en psychologisch onderzoek op te leggen.

La loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière permet, voire oblige, le juge de police à sanctionner les auteurs de certains délits, notamment l'ivresse, d'une obligation de passer un examen médical et psychologique.


K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van de grondrechten, met name van procedurele rechten, minimumnormen voor de omstandigheden en toetsing van detentie, rechten van gedetineerden en toegan ...[+++]

K. considérant que, pour produire tous ses effets, le principe de reconnaissance mutuelle passe dans une large mesure par la création d'une culture judiciaire européenne commune fondée sur la confiance mutuelle, sur des principes communs, sur la coopération et sur un certain niveau d'harmonisation – par exemple dans la définition de certains crimes et en matière de sanctions – et par une véritable protection des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les droits procéduraux, les normes minimales applicables aux conditions de la détention et à son réexamen, les droits des détenus et les mécanismes de recours accessibles aux par ...[+++]


K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van de grondrechten, met name van procedurele rechten, minimumnormen voor de omstandigheden en toetsing van detentie, rechten van gedetineerden en toegan ...[+++]

K. considérant que, pour produire tous ses effets, le principe de reconnaissance mutuelle passe dans une large mesure par la création d'une culture judiciaire européenne commune fondée sur la confiance mutuelle, sur des principes communs, sur la coopération et sur un certain niveau d'harmonisation – par exemple dans la définition de certains crimes et en matière de sanctions – et par une véritable protection des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les droits procéduraux, les normes minimales applicables aux conditions de la détention et à son réexamen, les droits des détenus et les mécanismes de recours accessibles aux par ...[+++]


K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese rechtsplegingscultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van grondrechten, met name van procedurerechten, minimumnormen voor de omstandigheden en herziening van detentie, rechten van gedetineerden en toeganke ...[+++]

K. considérant que, pour produire tous ses effets, le principe de reconnaissance mutuelle passe dans une large mesure par la création d'une culture judiciaire européenne commune fondée sur la confiance mutuelle, sur des principes communs, sur la coopération et sur un certain niveau d'harmonisation – par exemple dans la définition de certains crimes et en matière de sanctions – et par une véritable protection des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les droits procéduraux, les normes minimales applicables aux conditions de la détention et à son réexamen, les droits des détenus et les mécanismes de recours accessibles aux part ...[+++]


Voor bepaalde soorten misdrijven, bijvoorbeeld kinderporno en de systematische schending van het auteursrecht om commerciële redenen, zou het blokkeren van de toegang tot het Internet een van de mogelijke methoden moeten zijn naast andere om criminele activiteiten te bestrijden.

Pour certains types de délits, par exemple la pornographie et les violations systématiques des droits d’auteur pour des raisons commerciales, bloquer l’accès à l’internet devrait être, parmi d’autres possibles, l’une des méthodes de lutte contre la criminalité.


De wet van 7 februari 2003 houdende diverse bepalingen inzake verkeersveiligheid maakt het de politierechter mogelijk of verplicht hem zelfs om aan daders van bepaalde misdrijven, bijvoorbeeld dronkenschap, een medisch en psychologisch onderzoek op te leggen.

La loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière permet, voire oblige, le juge de police à sanctionner les auteurs de certains délits, notamment l'ivresse, d'une obligation de passer un examen médical et psychologique.




D'autres ont cherché : bepaalde misdrijven bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde misdrijven bijvoorbeeld' ->

Date index: 2025-11-19
w