Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde kringen in duitsland werd beslist " (Nederlands → Frans) :

In verband met een eventuele terugtrekking van de kernwapens, denkt de heer Coolsaet dat België veruit verkiest dat het binnen de NAVO tot een consensus komt om tot dat resultaat te komen, met de instemming van de Amerikanen. Kennelijk is het standpunt van de huidige Belgische regering niet hetzelfde als dat van de regering in 1988, toen in overleg met bepaalde kringen in Duitsland werd beslist te proberen de beslissing te vertragen.

Au sujet d'un éventuel retrait des armes nucléaires, M. Coolsaet croit que la Belgique préférait de loin qu'un consensus se dégage au sein de l'OTAN pour arriver à ce résultat, avec l'assentiment des Américains Il semble que la position du gouvernement belge actuel n'est pas la même que celle du gouvernement de 1988, quand il fut décidé, en accord avec certains cercles en Allemagne, d'essayer de retarder la décision.


In verband met een eventuele terugtrekking van de kernwapens, denkt de heer Coolsaet dat België veruit verkiest dat het binnen de NAVO tot een consensus komt om tot dat resultaat te komen, met de instemming van de Amerikanen. Kennelijk is het standpunt van de huidige Belgische regering niet hetzelfde als dat van de regering in 1988, toen in overleg met bepaalde kringen in Duitsland werd beslist te proberen de beslissing te vertragen.

Au sujet d'un éventuel retrait des armes nucléaires, M. Coolsaet croit que la Belgique préférait de loin qu'un consensus se dégage au sein de l'OTAN pour arriver à ce résultat, avec l'assentiment des Américains Il semble que la position du gouvernement belge actuel n'est pas la même que celle du gouvernement de 1988, quand il fut décidé, en accord avec certains cercles en Allemagne, d'essayer de retarder la décision.


De minister geeft het voorbeeld van het samenwerkingsprogramma met Burundi, waarbij gezien de situatie van politieke crisis in dat land op een bepaald ogenblik door België werd beslist het programma op te schorten, met uitzondering van die projecten die hulp verlenen die onmiddellijk de lokale bevolking ten goede komt.

Le ministre cite l'exemple du programme de coopération avec le Burundi, que la Belgique a décidé de suspendre, en raison de la situation de crise politique qui régnait dans ce pays à un certain moment, sauf pour ce qui est des projets d'aide qui bénéficaient directement à la population locale.


1° indien de Raad de inhoud van de tekst heeft bepaald die de tekst dient te vervangen die werd beslist door de algemene vergadering van het ziekenfonds of van de landsbond, moet de gepubliceerde versie de door de Raad bepaalde tekst bevatten;

1° si le Conseil a arrêté le libellé du texte qui doit remplacer celui décidé par l'assemblée générale de la mutualité ou de l'union nationale, la version publiée doit reprendre le texte arrêté par le Conseil ;


Vanuit bepaalde kringen werd geopperd een derde assessor-slachtoffer te voorzien.

Certains milieux ont suggéré que l'on prévoie un (troisième) assesseur-victime.


Als gevolg van die uitzonderlijke omstandigheden werd de vrijwaringsprocedure van artikel 29 van de Schengengrenscode geactiveerd en stelde de Raad op 12 mei 2016 een aanbeveling vast om aan bepaalde binnengrenzen van het Schengengebied in Duitsland, Oostenrijk, Zweden, Denemarken en Noorwegen gedurende zes maanden tijdelijke evenredige controles te handhaven.

Ces circonstances exceptionnelles ont conduit au déclenchement de la procédure de sauvegarde prévue par l'article 29 du code frontières Schengen et à l'adoption de la recommandation du Conseil du 12 mai 2016 visant à maintenir pendant six mois les contrôles temporaires et proportionnés à certaines frontières intérieures de l'espace Schengen en Allemagne, en Autriche, en Suède, au Danemark et en Norvège.


Als gevolg van die uitzonderlijke omstandigheden werd de vrijwaringsprocedure van artikel 29 van de Schengengrenscode geactiveerd en stelde de Raad op 12 mei 2016 een aanbeveling vast om aan bepaalde binnengrenzen van het Schengengebied in Duitsland, Oostenrijk, Zweden, Denemarken en Noorwegen gedurende zes maanden evenredige controles te handhaven.

Ces circonstances exceptionnelles ont conduit au déclenchement de la procédure de sauvegarde prévue par l'article 29 du code frontières Schengen et à l'adoption de la recommandation du Conseil du 12 mai 2016 visant à maintenir pendant six mois les contrôles temporaires et proportionnés à certaines frontières intérieures de l'espace Schengen en Allemagne, en Autriche, en Suède, au Danemark et en Norvège.


Door die uitzonderlijke omstandigheden werd de vrijwaringsprocedure van artikel 29 van de Schengengrenscode geactiveerd en stelde de Raad op 12 mei 2016 een aanbeveling vast om aan bepaalde binnengrenzen van het Schengengebied in Duitsland, Oostenrijk, Zweden, Denemarken en Noorwegen gedurende zes maanden evenredige controles te handhaven.

Ces circonstances exceptionnelles ont conduit au déclenchement de la procédure de sauvegarde prévue par l'article 29 du code frontières Schengen et à l'adoption de la recommandation du Conseil du 12 mai 2016 visant à prolonger de six mois les contrôles proportionnés à certaines frontières intérieures de l'espace Schengen (Allemagne, Autriche, Suède, Danemark et Norvège).


Ik weet dat er in bepaalde kringen in Duitsland, en ook in enkele andere lidstaten maar vooral in Duitsland, een discussie gaande is, maar wat wij hebben overwogen, is beslist geen soort bail-out.

Je sais qu’un débat est en cours dans certains cercles en Allemagne – et, en fait, dans certains autres États membres, mais particulièrement en Allemagne – et je voudrais dire qu’il est tout simplement faux de dire que ce à quoi nous avons assisté était une sorte de renflouement.


Bij koninklijk besluit van 4 juli 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten werd beslist dat de identiteitskaart afgegeven aan burgers van 75 jaar en meer een onbeperkte geldigheidsduur zou hebben en er werd tevens bepaald dat wanneer de houder van een identiteitskaart voor burgers van 75 jaar en meer erom verzoekt, deze identiteitskaart toch vernieuwd zou worden.

L'arrêté royal du 4 juillet 2001 modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité dispose que la carte d'identité délivrée aux citoyens âgés de 75 ans et plus a une validité illimitée, tout en précisant que cette carte d'identité est néanmoins renouvelée lorsque le titulaire âgé de 75 ans et plus en fait le demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde kringen in duitsland werd beslist' ->

Date index: 2025-02-26
w