Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde in lid 1 wordt in geval van grensverleggende onderzoeksacties » (Néerlandais → Français) :

3. In afwijking van het bepaalde in lid 1 wordt in geval van grensverleggende onderzoeksacties in het kader van de Europese Onderzoeksraad, bij acties in het kader van het mkb-instrument, bij medefinancieringsacties voor programma's en in andere gerechtvaardigde omstandigheden zoals voorzien in het werkprogramma of in het werkplan, door de deelname van één in een lidstaat of een geassocieerd land gevestigde juridische entiteit geacht te zijn voldaan aan de minimumvoorwaarde, mits de juridische entiteit grensoverschrijdend kan concurreren en sociale uitdagingen van wereldwijde aard en met een Europese dimensie aanpakt.

3. Par dérogation au paragraphe 1, dans le cas d'actions de recherche exploratoire du Conseil européen de la recherche (CER), de l'instrument consacré aux PME, d'actions de cofinancement au titre du programme et dans d'autres cas justifiés prévus par le programme de travail ou le plan de travail, la condition minimale est la participation d'une entité juridique établie dans un État membre ou un pays associé, étant donné que l'entité juridique peut exercer une concurrence transfrontalière et s'attaque à des défis sociétaux, qui sont de nature mondiale et comportent une dimension européenne.


3. In afwijking van het bepaalde in lid 1 wordt in geval van grensverleggende onderzoeksacties in het kader van de Europese Onderzoeksraad, bij acties in het kader van het mkb-instrument, bij medefinancieringsacties voor programma's en in andere gerechtvaardigde omstandigheden zoals voorzien in het werkprogramma of in het werkplan, door de deelname van één in een lidstaat of een geassocieerd land gevestigde juridische entiteit geacht te zijn voldaan aan de minimumvoorwaarde.

3. Par dérogation au paragraphe 1, dans le cas d'actions de recherche exploratoire du Conseil européen de la recherche (CER), de l'instrument consacré aux PME, d'actions de cofinancement au titre du programme et dans des cas justifiés prévus par le programme de travail ou le plan de travail, la condition minimale est la participation d'une entité juridique établie dans un État membre ou un pays associé.


3. In afwijking van het bepaalde in lid 1 wordt in geval van grensverleggende onderzoeksacties in het kader van de Europese Onderzoeksraad, bij acties in het kader van het mkb-instrument, bij medefinancieringsacties voor programma's, door de deelname van één in een lidstaat of een geassocieerd land gevestigde juridische entiteit geacht te zijn voldaan aan de minimumvoorwaarde, mits de juridische entiteit grensoverschrijdend kan concurreren en sociale uitdagingen van een Europese dimensie aanpakt.

3. Par dérogation au paragraphe 1, dans le cas d'actions de recherche exploratoire du Conseil européen de la recherche (CER), de l'instrument consacré aux PME ou d'actions de cofinancement au titre du programme, la condition minimale est la participation d'une entité juridique établie dans un État membre ou un pays associé étant donné que l'entité juridique peut exercer une concurrence transfrontalière et s'attaque à des défis sociétaux de dimension européenne.


In het in artikel 89, § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval, verduidelijkt de aanbestedende overheid, wanneer zij gedeeltelijk verwijst naar de in deze titel bepaalde plaatsingsprocedures en aankooptechnieken, de van toepassing zijnde artikelen en, in voorkomend geval, de afwijkingen, in de aankondiging van een opdracht of in de vooraankondiging.

Dans le cas visé à l'article 89, § 1, alinéa 1, 4°, lorsque le pouvoir adjudicateur renvoie en partie aux procédures de passation et techniques d'achat prévues par la présente loi, il indique les dispositions applicables et, le cas échéant, les dérogations, dans l'avis de marché ou l'avis de préinformation.


In het in artikel 89, § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval, verduidelijkt de aanbestedende overheid, wanneer zij zich laat inspireren door de in deze titel bepaalde plaatsingsprocedures en aankooptechnieken, de concrete regels van de procedure op beknopte wijze in de aankondiging van een opdracht of in de vooraankondiging.

Dans le cas visé à l'article 89, § 1, alinéa 1, 4°, lorsque le pouvoir adjudicateur s'inspire des procédures de passation et techniques d'achat prévues par le présent titre, il explique, de manière succincte, les modalités concrètes de la procédure dans l'avis de marché ou l'avis de préinformation.


In het in artikel 159, § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval, verduidelijkt de aanbestedende entiteit, wanneer zij zich laat inspireren door de in deze titel bepaalde plaatsingsprocedures en aankooptechnieken, de concrete regels van de procedure op beknopte wijze in de aankondiging die zij gekozen heeft.

Dans le cas visé à l'article 159, § 1, alinéa 1, 4°, lorsque l'entité adjudicatrice s'inspire des procédures de passation et techniques d'achat prévues par le présent titre, elle explique, de manière succincte, dans l'avis qu'elle a choisi d'utiliser, les modalités concrètes de la procédure.


In het geval waarin de afstand bepaald in lid 1 hoger is dan 10 kilometer, wordt het opvolgingsdocument voor de opslag vastgesteld in bijlage 2 door de huurder aan de administratie overgemaakt overeenkomstig artikel R.199, § 1, lid 2, 1°, van het Waterwetboek.

Dans le cas où la distance déterminée à l'alinéa 1 est supérieure à 10 kilomètres, le document de suivi du stockage fixé à l'annexe 2 est transmis à l'Administration par le preneur conformément à l'article R. 199, § 1, alinéa 2, 1°, du Code de l'Eau.


V. - Rechthebbenden en bijslagen A. Werkloosheidsuitkeringen A.A. Tijdelijke werkloosheid Art. 19. § 1. De in artikel 5, § 1 en artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters, tewerkgesteld zowel in voltijdse als deeltijdse dienstbetrekking, hebben recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20, § 2, voor de werkloosheid als gevolg van de toepassing van de volgende artikelen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten : - 26, 1ste lid (geval van overmacht met uitzondering van de door staking veroorzaakte werkloosheidsdagen, waarvan de vergoedingsvoorwaarden in § 2 nader ...[+++]bepaald); - 28, 1° (werkloosheid in geval van sluiting van de onderneming tijdens de jaarlijkse vakantie); - 48 (schorsing van de overeenkomst ten gevolge van technische stoornis); - 50 (slecht weer in de mate waarin dit het werk onmogelijk maakt, op voorwaarde dat de werknemer gewaarschuwd werd dat hij zich niet op het werk moet aanbieden); - 51 (tijdelijke werkloosheid).

V. - Bénéficiaires et allocations A. Indemnités de chômage A.A. Chômage temporaire Art. 19. § 1er. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1er et l'article 5bis, § 6, travaillant tant à temps plein qu'à temps partiel, ont droit à l'indemnité prévue à l'article 20, § 2, pour le chômage consécutif à l'application à leur égard des articles suivants de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail : - 26, alinéa 1er (cas de force majeure à l'exception des journées chômées consécutives à une grève dont les conditions d'indemnisation sont précisées dans le § 2); - 28, 1° (chômage en cas de fermeture d'entreprise pendan ...[+++]


2. Onverminderd het bepaalde in lid 1, vindt het bepaalde in artikel 36 in geval van een negatieve passendverklaring analoge toepassing op de vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn gesloten internationale overeenkomsten.

2. Sans préjudice du premier paragraphe, les dispositions de l'article 36 s'appliquent par analogie, en cas de décision négative quant au caractère adéquat de la protection des données, aux accords internationaux conclus avant l'entrée en vigueur de la présente directive.


In dergelijk geval vergewist de persoon of entiteit die de verantwoordelijkheid aanvaardt, nadat hij of zij door de lidstaten in kennis is gesteld van het bepaalde in lid 7, onder a) en b), zich van het bepaalde in lid 7, onder c).

Dans un tel cas, la personne ou l'entité qui accepte cette responsabilité doit, après que les États membres lui ont transmis les informations visées au paragraphe 7, points a) et b), du présent article, être satisfaite en ce qui concerne l'aspect visé au paragraphe 7, point c), du présent article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde in lid 1 wordt in geval van grensverleggende onderzoeksacties' ->

Date index: 2024-10-18
w