Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde hoedanigheid bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Personen die een bepaalde hoedanigheid (bijvoorbeeld invaliden) hebben of een bepaald sociaal voordeel genieten (bijvoorbeeld leefloon) kunnen aanspraak maken op de klassieke verhoogde tegemoetkoming.

- Les personnes ayant une certaine qualité (ex. les invalides) ou qui bénéficient d'un certain avantage social (exemple: revenu d'intégration) peuvent prétendre à l'intervention majorée classique.


De mogelijkheid om de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings te verlenen kan daarenboven nuttig zijn in het kader van de internationale samenwerking tussen de economische inspectiediensten of om bepaalde onderzoeksdaden te kunnen stellen (bijvoorbeeld de huiszoeking in opdracht van de onderzoeksrechter).

La possibilité d'accorder la qualité d'officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi peut, en outre, se révéler utile dans le cadre de la coopération internationale entre les services d'inspection économique, ou afin de pouvoir poser certains actes d'enquête (par exemple la visite domiciliaire sur ordre du juge d'instruction).


Dit recht moet uitsluitend bepalen of een persoonlijke hoedanigheid, bijvoorbeeld minderjarigheid, iemand kan beletten een uiterste wilsbeschikking in een bepaalde vorm op te stellen.

Cette loi devrait uniquement déterminer si une qualité personnelle telle que, par exemple, la minorité devrait empêcher une personne d'effectuer une disposition à cause de mort sous une forme donnée.


Dit recht moet uitsluitend bepalen of een persoonlijke hoedanigheid, bijvoorbeeld minderjarigheid, iemand kan beletten een uiterste wilsbeschikking in een bepaalde vorm op te stellen.

Cette loi devrait uniquement déterminer si une qualité personnelle telle que, par exemple, la minorité devrait empêcher une personne d'effectuer une disposition à cause de mort sous une forme donnée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijvoorbeeld het feit of de tekst waarvoor het advies werd aangevraagd, al dan niet heeft geleid tot een normatieve tekst en/of de hoedanigheid van de aanvrager op grond van een bepaald niveau (alle adviezen voor aanvragers van het federale niveau bijvoorbeeld).

Ainsi, par exemple, le fait pour le texte ayant fait l'objet d'une demande d'avis d'avoir donné lieu ou non à un texte normatif et/ou la qualité du demandeur en fonction de l'appartenance à un niveau déterminé (par exemple tous les avis rendus aux demandeurs du niveau fédéral).


Bijvoorbeeld het feit of de tekst waarvoor het advies werd aangevraagd, al dan niet heeft geleid tot een normatieve tekst en/of de hoedanigheid van de aanvrager op grond van een bepaald niveau (alle adviezen voor aanvragers van het federale niveau bijvoorbeeld).

Ainsi, par exemple, le fait pour le texte ayant fait l'objet d'une demande d'avis d'avoir donné lieu ou non à un texte normatif et/ou la qualité du demandeur en fonction de l'appartenance à un niveau déterminé (par exemple tous les avis rendus aux demandeurs du niveau fédéral).


De andere toekenningsvoorwaarden moeten echter vervuld zijn: het kind moet de hoedanigheid hebben van rechtgevend kind, namelijk zich in een situatie bevinden bepaald door de Belgische wet die het toelaat om kinderbijslag te genieten, bijvoorbeeld student zijn, en de leeftijdsgrens van 25 jaar niet overschrijden.

Les autres conditions d’octroi doivent cependant être réunies : l’enfant doit avoir la qualité d’enfant bénéficiaire, c’est-à-dire se trouver dans une situation déterminée par la loi belge qui lui permette de bénéficier des allocations familiales, par exemple être étudiant, et ne pas dépasser la limite d’âge de 25 ans.


Door de mogelijkheid tot beveiligde uitwisseling van persoonsgegevens tussen instellingen van sociale zekerheid, via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, werden een groot aantal formulieren overbodig (bijvoorbeeld de papieren bijdragebons die de hoedanigheid van rechthebbende in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vaststellen) : waar de diverse instellingen van sociale zekerheid voorheen telkens elk afzonderlijk de burger of zijn werkgever dienden te verzoeken om bepaalde persoonsg ...[+++]

La possibilité d'échange sécurisé de données à caractère personnel entre institutions de sécurité sociale, via la Banque-carrefour de la sécurité sociale, a rendu un grand nombre de formulaires superflus par exemple les bons de cotisation en papier qui fixent la qualité d'ayant droit dans l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités) : là où les différentes institutions de sécurité sociale devaient autrefois demander chaque fois séparément au citoyen ou à son employeur de communiquer certaines données à caractère personnel, ces données à caractère personnel ne sont plus demandées qu'une seule fois, pour ensuite les mettre électro ...[+++]


1. Met betrekking tot de in deze vraag bedoelde «voordelen van alle aard», die zouden voortvloeien uit de tenlasteneming van bepaalde kosten door de werkgever (in casu de gemeente), moet een onderscheid worden gemaakt naargelang het gaat om kosten die ten laste van deze laatste vallen (bijvoorbeeld, de verplaatsingen om de burgemeester in staat te stellen in die hoedanigheid een plechtigheid bij te wonen waarop zijn aanwezigheid ve ...[+++]

1. Au sujet des «avantages en nature» visés dans cette question, qui seraient consécutifs à la prise en charge par l'employeur (en l'occurrence, la commune) de certains frais, il convient de distinguer selon qu'il s'agit de frais qui incombent à ce dernier (par exemple, les déplacements destinés à permettre au bourgmestre d'assister, en cette qualité, à une cérémonie où sa présence est requise) ou, au contraire, de frais incombant normalement au bénéficiaire (par exemple, les déplacements purement privés - y compris pour participer à des bals, etc. - ou le trajet entre le domicile et la maison communale).


In bepaalde bijzondere omstandigheden was het echter mogelijk dat de betrokkene de hoedanigheid van werknemer behield, bijvoorbeeld indien hij slechts een beperkt aantal aandelen van de vennootschap verkreeg en hij geen enkele leidinggevende functie in de vennootschap had.

Toutefois, il était admis que dans certaines circonstances particulières, l'intéressé conservait la qualité de travailleur, par exemple, s'il ne détenait qu'un nombre limité de parts de la société et qu'il ne remplissait aucune fonction dirigeante au sein de la société.




Anderen hebben gezocht naar : bepaalde hoedanigheid bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde hoedanigheid bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-02-27
w