Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrofobie
Bepaald
Claustrofobie
Enkelvoudige fobie
Fobieën met betrekking tot dieren
Hele dij
Hele poot
Heling
Neventerm
Niet-bepaalde inventaris en niet-bepaalde verliezen
Over het hele lichaam verspreid
SURE
SURE-programma
Systemisch
Voor een bepaalde duur

Vertaling van "bepaalde hele " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking tot dieren

Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]




systemisch | over het hele lichaam verspreid

systémique | relatif à la circulation sanguine générale


niet-bepaalde inventaris en niet-bepaalde verliezen

stocks et pertes non mesurés


meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten ...[+++]

programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains asp ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In België werd de verkoop van bepaalde hele insecten voor de menselijke voeding die al beschikbaar waren op de markt dus getolereerd op het nationaal grondgebied in afwachting van deze juridische verduidelijking op Europees niveau.

En Belgique, la commercialisation pour l'alimentation humaine de certains insectes entiers qui étaient déjà disponibles sur le marché a donc été tolérée sur le territoire national dans l'attente de cette clarification juridique au niveau européen.


In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen blijft het recht op de aanvullende vergoeding bestaan tijdens de hele duur van de tewerkstelling op grond van een arbeidsovereenkomst of tijdens de hele duur van de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep volgens de regels bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en voor heel de periode gedurende welke de bedienden die recht hebben op de aanvullende vergoeding geen werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigde werkloze meer genieten.

Dans les cas visés au § 1 et au § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les employé(e)s ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen blijft het recht op de aanvullende vergoeding bestaan tijdens de hele duur van de tewerkstelling op grond van een arbeidsovereenkomst of tijdens de hele duur van de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep volgens de regels bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en voor heel de periode gedurende welke de werklieden die recht hebben op de aanvullende uitkering geen werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigde werkloze meer genieten.

Dans les cas visés au § 1 et au § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvrier(ère)s ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


In de in § 1 en § 2 bedoelde gevallen blijft het recht op de aanvullende vergoeding bestaan tijdens de hele duur van de tewerkstelling op grond van een arbeidsovereenkomst of tijdens de hele duur van de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep volgens de regels bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en voor heel de periode gedurende welke de bedienden die recht hebben op de aanvullende uitkering geen werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigde werkloze meer genieten.

Dans les cas visés au § 1 et au § 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période pendant laquelle les employé(e)s ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de in hierboven § § 1 en 2 bedoelde gevallen blijft het recht op de aanvullende vergoeding bestaan tijdens de hele duur van de tewerkstelling op grond van een arbeidsovereenkomst of tijdens de hele duur van de uitoefening van een zelfstandige activiteit in hoofdberoep volgens de regels bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en voor heel de periode gedurende welke de werknemers die recht hebben op de aanvullende uitkering geen werkloosheidsuitkeringen als volledig uitkeringsgerechtigde werkloze meer genieten.

Dans les cas visés aux § § 1 et 2, le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu pendant toute la durée de l'occupation dans les liens d'un contrat de travail ou pendant toute la durée de l'exercice d'une activité indépendante à titre principal, selon les modalités prévues par la présente convention collective de travail et pour toute la période où les ouvriers ayant droit à l'indemnité complémentaire ne bénéficient plus d'allocations de chômage en tant que chômeur complet indemnisé.


Het openbaar ministerie kan een hele procedure op gang brengen waardoor buitenstaanders, via de commissaris inzake opschorting, het hele bedrijfsbeheer overnemen gedurende een bepaalde periode.

Le ministère public peut lancer toute une procédure permettant à des personnes qui ne font pas partie de l'entreprise en question d'assumer, par l'intermédiaire du commissaire du sursis, pendant une certaine période, l'intégralité de la gestion de cette entreprise.


Op die manier wordt de identiteitskaart op gelijkvormige wijze voor het hele land gereglementeerd door de federale macht en kan zij, in de zin van artikel 129, § 2, tweede streepje, van de Grondwet, beschouwd worden als ontstaan uit een dienst waarvan de werkkring verder reikt dan het taalgebied waarin hij gevestigd is. Hoewel het waar is dat de identiteitskaart door de gemeente afgeleverd wordt aan de privé-personen, speelt zij enkel een materiële rol van zuivere uitvoering, aangezien de afleveringsprocedure eveneens voor het hele land bepaald wordt door de feder ...[+++]

La carte d'identité est ainsi réglementée par le pouvoir fédéral de manière uniforme pour l'ensemble du pays et peut être considérée, au sens de l'article 129, § 2, deuxième tiret, de la Constitution, comme procédant d'un service dont l'activité s'étend au-delà de la région linguistique dans laquelle il est établi : s'il est vrai que la carte d'identité est délivrée aux particuliers par la commune, celle-ci ne joue qu'un rôle matériel de pure exécution, la procédure de délivrance étant elle aussi déterminée par le pouvoir fédéral pour l'ensemble du pays.


Op die manier wordt de identiteitskaart op gelijkvormige wijze voor het hele land gereglementeerd door de federale macht en kan zij, in de zin van artikel 129, § 2, tweede streepje, van de Grondwet, beschouwd worden als ontstaan uit een dienst waarvan de werkkring verder reikt dan het taalgebied waarin hij gevestigd is. Hoewel het waar is dat de identiteitskaart door de gemeente afgeleverd wordt aan de privé-personen, speelt zij enkel een materiële rol van zuivere uitvoering, aangezien de afleveringsprocedure eveneens voor het hele land bepaald wordt door de feder ...[+++]

La carte d'identité est ainsi réglementée par le pouvoir fédéral de manière uniforme pour l'ensemble du pays et peut être considérée, au sens de l'article 129, § 2, deuxième tiret, de la Constitution, comme procédant d'un service dont l'activité s'étend au-delà de la région linguistique dans laquelle il est établi : s'il est vrai que la carte d'identité est délivrée aux particuliers par la commune, celle-ci ne joue qu'un rôle matériel de pure exécution, la procédure de délivrance étant elle aussi déterminée par le pouvoir fédéral pour l'ensemble du pays.


Onverminderd het bepaalde bij de artikelen 8 en 9, wordt een tussenpersoon bovendien slechts ingeschreven in de categorie « makelaars in bank- en beleggingsdiensten » en wordt zijn inschrijving in deze categorie slechts gehandhaafd, op voorwaarde dat hij zijn beroepswerkzaamheden uitoefent buiten elke exclusieve agentuurovereenkomst of elke andere juridische verbintenis die hem verplicht zijn hele productie of een bepaald deel ervan te plaatsen bij een bepaalde gereglementeerde onderneming.

En outre, sans préjudice des dispositions des articles 8 et 9, une intermédiaire n'est inscrit dans la catégorie « courtiers en services bancaires et en services d'investissement » et ne peut rester inscrit dans cette catégorie qu'à condition qu'il exerce ses activités professionnelles en dehors de tout contrat d'agence exclusive ou de tout autre engagement juridique lui imposant de placer la totalité ou une partie déterminée de sa production auprès d'une entreprise réglementée.


Onder meer de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989 bevatten een hele reeks mechanismen waardoor een bepaalde overheid een bepaalde beslissing slechts kan nemen mits inachtneming van bepaalde vormen van samenwerking met een of meer andere overheden.

La loi spéciale du 8 août 1980 et la loi spéciale de financement du 16 janvier 1989, parmi d'autres, comportent toute une série de mécanismes qui font que telle autorité ne peut prendre telle décision qu'en observant certaines formes de collaboration avec une ou plusieurs autres autorités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde hele' ->

Date index: 2020-12-12
w