Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde genen heel precies " (Nederlands → Frans) :

Met behulp van het Cas9-enzym kunnen bepaalde genen heel precies weggeknipt en door nieuwe genen vervangen worden, waardoor het DNA gemuteerd wordt.

Le CRIPR-Cas9 peut en effet cibler des gènes très précis dans l'ADN et les couper par le biais d'une enzyme "Cas9".


Dat kunnen ze vermijden door de installatie van een centraal dispatchingteam, dat verdachte websites pas aan de bevoegde technische diensten van een land doorspeelt nadat het heel precies heeft bepaald waar die site gelokaliseerd is.

Cela peut être évité par l'installation d'une équipe de dispatching, qui ne passerait les sites web suspects aux services techniques d'un pays qu'après avoir déterminé avec la plus grande précision où ce site est localisé.


Dat kunnen ze vermijden door de installatie van een centraal dispatchingteam, dat verdachte websites pas aan de bevoegde technische diensten van een land doorspeelt nadat het heel precies heeft bepaald waar die site gelokaliseerd is.

Cela peut être évité par l'installation d'une équipe de dispatching, qui ne passerait les sites web suspects aux services techniques d'un pays qu'après avoir déterminé avec la plus grande précision où ce site est localisé.


De heer Hugo Vandenberghe verduidelijkt dat de kritiek van de heer Dubié aantoont dat de wet onvoldoende precies is om te weten of bepaalde heel ernstige misdaden, waarvan men in alle redelijkheid niet kan aanvaarden dat ze door politie-ambtenaren informanten worden begaan, worden uitgesloten.

Selon M. Hugo Vandenberghe, la critique formulée par M. Dubié montre bien que la loi n'est pas suffisamment précise pour qu'on puisse déterminer si certains délits très graves, dont on ne peut raisonnablement admettre qu'ils soient commis par des fonctionnaires de police informateurs, sont exclus ou non.


De heer Hugo Vandenberghe verduidelijkt dat de kritiek van de heer Dubié aantoont dat de wet onvoldoende precies is om te weten of bepaalde heel ernstige misdaden, waarvan men in alle redelijkheid niet kan aanvaarden dat ze door politie-ambtenaren informanten worden begaan, worden uitgesloten.

Selon M. Hugo Vandenberghe, la critique formulée par M. Dubié montre bien que la loi n'est pas suffisamment précise pour qu'on puisse déterminer si certains délits très graves, dont on ne peut raisonnablement admettre qu'ils soient commis par des fonctionnaires de police informateurs, sont exclus ou non.


U zult hierin echter alleen slagen als u, ten eerste, heel precies de impact op alle nationale wetgevingen beoordeelt, hetgeen niet is gebeurd; ten tweede, als u dit voorstel op communautair niveau heel nauwkeurig definieert in relatie tot bestaande en voorgestelde verordeningen, richtlijnen en overeenkomsten, hetgeen niet is gebeurd; ten derde, als u heel precies omschrijft dat bepaalde principiële regels, zoals de regels op verborgen gebreken ...[+++]

Mais vous ne pourrez y parvenir que, premièrement, si vous évaluez très exactement l’impact sur toutes les législations nationales – ce qui n’est pas fait; deuxièmement, si vous positionnez très exactement cette proposition par rapport aux règlements, directives et conventions existants et en projet au niveau communautaire – ce qui n’est pas fait; troisièmement, si vous écrivez très exactement que certains régimes de principe, par exemple le vice caché, sont sauvegardés – ce qui n’est pas fait; quatrièmement, si vous indiquez – et c’est le plus important – quel sera le n ...[+++]


De samenstelling van de federale en lokale comités is heel precies bepaald.

La composition du comité fédéral et des comités locaux est définie de manière très précise.


We vragen daarom aan de Commissie, aan de Raad en aan de lidstaten om de Syrische autoriteiten heel duidelijk te maken dat de overeenkomst waarover op dit moment wordt onderhandeld heldere clausules over de mensenrechten zal moeten bevatten, precies zoals in de Euro-mediterrane Overeenkomst wordt bepaald.

Par conséquent, nous demandons à la Commission, au Conseil et aux États membres de signifier clairement aux autorités syriennes que l’accord que nous sommes en train de négocier doit comprendre des clauses claires sur les droits de l’homme, comme l’établit l’Association euro-méditerranéenne.


– (FR) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, laat ik u eerst publiekelijk meedelen dat wij heel blij zijn met de stappen die door de Voorzitter van het Europees Parlement en een van de ondervoorzitters, meer bepaald de heer Vidal-Quadras Roca, ondernomen zijn voor de vrijlating van de Franse journaliste, mevrouw Aubenas, en haar collega, de heer Hanoun Al-Saadi, die vandaag precies honderd dagen gegijzeld worden ...[+++]

- Monsieur le Président du Conseil, laissez-moi d’abord vous informer publiquement de notre satisfaction des démarches entreprises par le Président du Parlement européen et l’un des vice-présidents du Parlement, Monsieur Vidal-Quadras Roca pour ne pas le nommer, en faveur de la libération de la journaliste française, Mme Florence Aubenas, et de son collègue, M. Hanoun Al-Saadi, retenus en otage depuis cent jours exactement aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde genen heel precies' ->

Date index: 2021-09-05
w